| The warm rain howling hard on the street outside
| Теплый дождь сильно воет на улице снаружи
|
| Got me thinking about your eyes,
| Заставил меня думать о твоих глазах,
|
| Full of fire, beautiful, before they grew tired,
| Полные огня, красивые, пока не утомились,
|
| When you were young and wild.
| Когда ты был молодым и диким.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Tell me, tell me
| Скажи мне скажи мне
|
| Is anybody ever ready to say goodbye?
| Готов ли кто-нибудь попрощаться?
|
| (Verse)
| (Стих)
|
| Like drift wood, all our dreams,
| Как дрова, все наши мечты,
|
| We worked so hard for them
| Мы так много работали для них
|
| Shipwrecked upon the shore.
| Кораблекрушение на берегу.
|
| And they’re out there, gathering dust,
| И они там, пылятся,
|
| I’m holding on, but only just,
| Я держусь, но только что,
|
| Yeah, I’m holding on, but only just.
| Да, я держусь, но только.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Tell me, tell me
| Скажи мне скажи мне
|
| Is anybody ever ready to say goodbye?
| Готов ли кто-нибудь попрощаться?
|
| How can anybody be ready to say goodbye?
| Как кто-то может быть готов попрощаться?
|
| Alone how as the moonlight flicker on a breathing tide
| В одиночестве, как мерцание лунного света на дышащем приливе
|
| You can drown this whole damn city
| Вы можете утопить весь этот проклятый город
|
| With the amount of tears I’ve cried.
| С количеством слез, которые я выплакала.
|
| I just ride around this old house,
| Я просто катаюсь вокруг этого старого дома,
|
| The days come and go.
| Дни приходят и уходят.
|
| And the silence is so loud it hurts,
| И тишина такая громкая, что больно,
|
| Yes, the silence is so loud it hurts.
| Да, тишина такая громкая, что больно.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| So tell me, won’t you tell me
| Так скажи мне, ты не скажешь мне
|
| Is anybody ever ready to say goodbye?
| Готов ли кто-нибудь попрощаться?
|
| Tell me, tell me
| Скажи мне скажи мне
|
| How can anybody ever be ready to say goodbye? | Как кто-то может быть готов попрощаться? |