| I’ve been in love, honey, you know it’s true | Я знал любовь, ты знаешь — так жили звезды в полночной тьме, |
| Well, since that day I first laid my eyes on you | С тех пор, как твой облик впервые вспыхнул предо мной сквозь дымку дней, |
| Love is a crazy game, baby, it’s how I feel | Любовь — безумства пир, что кружит душу, как вьюга в феврале, |
| It can make you, oh, so high, but it takes so long to heal | Она поднимет выше облаков, но заживляет раны вечно и медленней всех ветров, |
| So please, yeah, yeah, won’t you stay with me? | Так умоляю, да, прошу — останься в этих стенах со мной? |
| 'Cause since you gone, it’s all pain and misery | Ведь, как только ты исчезла, здесь царят лишь муки и мрак без просвета, |
| Honey, please, yeah, yeah, won’t you stay with me? | Любимая, прошу, да, да, не покидай меня в этом забвении теней, |
| 'Cause since you gone, it’s pain and misery | Ведь с тех пор, как ты ушла, не осталось ничего, кроме боли и серых снегов, |
| Sometimes I curse that day when you came along | Порой кощуственно проклинаю тот миг, что принес тебя мне на ладони судьбы, |
| I was happy, but it’s been pain now, for so very long | Я был невыразимо счастлив, но ныне, в каждой клеточке, только боль и затянувшийся холод, |
| Oh, I’m beggin' ya, honey, please, won’t you stay? | О, молю тебя, любимая, прошу — побудь со мной хоть мгновение весны, |
| 'Cause I’ve been so lonely since you’ve gone away | Ведь одиночество окутало меня, как туман, с той ночи разлуки, |
| Every day is pain, in the end, it’s hard to see | Каждый день — это боль, и в конце пути свет почти не различим сквозь стекло, |
| Every painful day is, oh, so sad | Всякий мучительный день окрашен в серую печаль, что стекает дождём на стекло, |
| Now that I’ve lost the best friend that I’ve ever had | Теперь, когда утратил я лучшего друга под этими небесами, |
| Oh, please, won’t you stay with me? | О, прошу, не уходи — останься рядом, здесь, во мгле, |
| 'Cause since you gone, it’s all pain and misery | Ведь с тех пор, как ты ушла, всё — лишь страдание и глухая тоска, |
| Honey, please, oh, please, won’t you stay with me? | Любимая, прошу, о, прошу — не оставляй меня в этом безмолвии, |
| 'Cause since you gone, it’s pain and misery | Ведь с твоим исчезновением мир наполнился лишь болью и мраком, |
| Hey, I’m beggin' you, honey | Эй, я молю тебя, слышишь, любимая, |
| Whoa, I want you to love me | О, как мне жаждется быть любимым тобою, |
| Yeah, I want you to love me | Да, я так хочу, чтобы ты снова согрела меня любовью, |
| I need you so bad | Мне невыносимо нужна ты — острей, чем жажда в пустыне |