| When the drinks come marchin' in, guess we blew the resolution
| Когда приходят напитки, думаю, мы испортили разрешение
|
| The evidence of last night’s, scattered on the floor
| Доказательства прошлой ночи, разбросанные по полу
|
| We caffeinate our blood, talk religion and our families,
| Мы кофеинируем нашу кровь, говорим о религии и наших семьях,
|
| Graduate then separate, throw our caps into the air
| Выпускники, затем отдельные, бросаем наши кепки в воздух
|
| Now it’s 3 o’clock in the morning,
| Сейчас 3 часа ночи,
|
| And you’re cryin' on the curb.
| И ты плачешь на обочине.
|
| If you never scrape your knees,
| Если ты никогда не царапаешь колени,
|
| How’re 'ya ever gonna learn?
| Как ты собираешься учиться?
|
| Never said that life was easy,
| Никогда не говорил, что жизнь была легкой,
|
| But we’re gonna make it work.
| Но мы заставим это работать.
|
| When you’ll need me I’ll be there,
| Когда я тебе понадоблюсь, я буду рядом,
|
| A friend in the eye of the storm.
| Друг в эпицентре бури.
|
| And when all the lights burn out
| И когда все огни выгорают
|
| I’ll carry you out of the dark,
| Я вынесу тебя из темноты,
|
| I’ll come to your rescue
| Я приду к тебе на помощь
|
| You remember when we used to swing from street lights.
| Вы помните, когда мы качались на уличных фонарях.
|
| Chasing New York minutes on pacific time
| В погоне за минутами Нью-Йорка по тихоокеанскому времени
|
| And if I didn’t believe in you, why the hell am I still here?
| И если я не верил в тебя, то какого черта я все еще здесь?
|
| Like an hourglass, but we lasted, even after all these years.
| Как песочные часы, но мы продержались, даже спустя столько лет.
|
| When you need me I’ll be there,
| Когда я тебе понадоблюсь, я буду рядом,
|
| A friend in the eye of the storm.
| Друг в эпицентре бури.
|
| And when all the lights burn out
| И когда все огни выгорают
|
| I’ll carry you out of the dark,
| Я вынесу тебя из темноты,
|
| I’ll come to your rescue
| Я приду к тебе на помощь
|
| When your ups and downs spin you round and round again,
| Когда твои взлеты и падения закручивают тебя снова и снова,
|
| If you’re dizzy now,
| Если у вас сейчас кружится голова,
|
| And your world is caving in
| И твой мир рушится
|
| I’ll come to your rescue
| Я приду к тебе на помощь
|
| Come to your rescue.
| Приходите к вам на помощь.
|
| When you need me I’ll be there,
| Когда я тебе понадоблюсь, я буду рядом,
|
| A friend in the eye of the storm.
| Друг в эпицентре бури.
|
| And when all the lights burn out
| И когда все огни выгорают
|
| I’ll carry you out of the dark,
| Я вынесу тебя из темноты,
|
| I’ll come to your rescue
| Я приду к тебе на помощь
|
| And one day the skies will clear,
| И однажды небо прояснится,
|
| Nothing to worry no fear,
| Не о чем беспокоиться, не бояться,
|
| I’ll come to your rescue. | Я приду к тебе на помощь. |