| It’s either
| Это либо
|
| Something in their eyes or something in the drink
| Что-то в их глазах или что-то в напитке
|
| But whatever it is they both stop and think
| Но что бы это ни было, они оба останавливаются и думают
|
| There’s no going back and nothing above
| Нет пути назад и ничего выше
|
| It’s lust or loneliness, but never love
| Это похоть или одиночество, но никогда не любовь
|
| She takes a breath as he takes his keys
| Она делает вдох, когда он берет ключи
|
| First name terms is the extent of it
| Термины имени - это степень это
|
| There’s no getting out as they’re going in
| Нет выхода, когда они входят
|
| But by tomorrow they both will begin
| Но завтра они оба начнут
|
| To regret and renege on a bond they have struck
| Сожалеть и отказаться от связи, которую они заключили
|
| A small price to pay and casual luck
| Небольшая цена и случайная удача
|
| Some lose nothing, some lose a lot
| Кто-то ничего не теряет, кто-то много теряет
|
| But whatever we have is all we have got
| Но все, что у нас есть, это все, что у нас есть
|
| He takes her hand and leads to the room
| Он берет ее за руку и ведет в комнату
|
| In half light and silence for their clothes to remove
| В полумраке и тишине, чтобы снять одежду
|
| There’s doubt in her mind but hope in her heart
| В ее уме есть сомнения, но надежда в ее сердце
|
| That this last one of many may be the start
| Что этот последний из многих может быть началом
|
| So they wriggle and writhe for an hour or two
| Так они извиваются и корчатся час или два
|
| But time has no place when two are consumed
| Но время не имеет места, когда два потребляются
|
| They moan and they gasp but they don’t really speak
| Они стонут и задыхаются, но на самом деле они не говорят
|
| As no conversation could fit this scene
| Поскольку ни один разговор не мог вместиться в эту сцену
|
| And tomorrow as always, always comes
| А завтра как всегда, всегда наступает
|
| As she slips away, he still dumb
| Когда она ускользает, он все еще немой
|
| He felt the urge just as she felt the need
| Он почувствовал желание так же, как она почувствовала потребность
|
| Now the need to get out, still carrying his seed
| Теперь нужно выбраться, все еще неся свое семя
|
| Which trickles down her leg and onto her shoe
| Который стекает по ее ноге и на ее обувь
|
| Onto the pavement and then out of view
| На тротуар, а затем вне поля зрения
|
| Into the gutter and down into a drain
| В канаву и вниз в канализацию
|
| Joining a river and there to remain
| Присоединение к реке и там оставаться
|
| There’s no going back and there’s nothing above
| Нет пути назад и нет ничего выше
|
| It’s lust and loneliness that drives us along
| Нас ведут за собой похоть и одиночество
|
| It’s lust and loneliness, but it’s seldom love | Это похоть и одиночество, но редко любовь |