| Old lady bent like a question mark
| Старушка согнулась, как вопросительный знак
|
| With a shopping bag and a skin of bark
| С хозяйственной сумкой и кожей коры
|
| And around your neck I see a figurine like me
| И на твоей шее я вижу фигурку, похожую на меня.
|
| Dangling on a leather thong
| Висит на кожаных ремешках
|
| I hang inverted all night long
| Я вишу перевернутым всю ночь
|
| Yeah
| Ага
|
| Tell me where I’m gonna die
| Скажи мне, где я умру
|
| Was it worth the baby’s cry?
| Стоило ли это плача ребенка?
|
| That’s a tricky question, son
| Это сложный вопрос, сынок.
|
| It’s been so long since you was one
| Прошло так много времени с тех пор, как вы были одним
|
| Honey, please deliver me
| Дорогая, пожалуйста, избавь меня
|
| From all that hangs upon the asking tree
| Из всего, что висит на просящем дереве
|
| Yeah
| Ага
|
| Beneath the tree the baby lay
| Под деревом лежал младенец
|
| The sky was black and the pram was gray
| Небо было черным, а коляска серой
|
| Its chestnut eyes roll round in fright
| Его каштановые глаза испуганно вращаются
|
| But what hung up there on the right
| Но что висело там справа
|
| Ah no, no, this ain’t me
| Ах нет, нет, это не я
|
| Hanging on the asking tree
| Висит на просящем дереве
|
| I don’t know much but I sure can tell
| Я мало что знаю, но точно могу сказать
|
| Your porky soul is gonna fry in hell
| Твоя свиная душа будет жариться в аду
|
| And the grease will spit
| И жир будет плеваться
|
| And the fat will roll like a hamburger
| И жир покатится как гамбургер
|
| That’s all your soul is worth
| Это все, чего стоит твоя душа
|
| Processed beef clippings
| Обрезки говяжьих вырезок
|
| Tear the skin right off of me
| Сорви с меня кожу
|
| And hang it on the asking tree | И повесить на просящее дерево |