| I woke up this mornin'
| Я проснулся сегодня утром
|
| School dinners all around my mind
| Школьные обеды вокруг меня
|
| I woke up this mornin'
| Я проснулся сегодня утром
|
| School dinners all around my mind
| Школьные обеды вокруг меня
|
| Not a moment, now
| Ни минуты, сейчас
|
| I looked for you, baby
| Я искал тебя, детка
|
| But school dinner’s all that I could find
| Но школьный обед - это все, что я мог найти
|
| I woke up this mornin'
| Я проснулся сегодня утром
|
| A tablecloth over my face
| Скатерть на моем лице
|
| I woke up this mornin'
| Я проснулся сегодня утром
|
| A tablecloth over my face
| Скатерть на моем лице
|
| I can’t be your table, honey
| Я не могу быть твоим столом, дорогая
|
| I just can’t lay you no place
| Я просто не могу оставить тебя без места
|
| No, I can’t
| Нет, я не могу
|
| Hey now, baby
| Эй, детка
|
| Got the school dinner blues
| Получил блюз школьного обеда
|
| I got through my navel
| Я прошел через пупок
|
| To my walkin' shoes
| К моим прогулочным ботинкам
|
| You look so good
| Ты так хорошо выглядишь
|
| But you taste so bad
| Но ты такой плохой на вкус
|
| Like every piece of news
| Как и все новости
|
| A man ever had
| Мужчина когда-либо имел
|
| I’m in the laundry (I'm in the laundry)
| Я в прачечной (я в прачечной)
|
| I’m in the luandry (There was a good thing)
| Я в прачечной (была хорошая вещь)
|
| I’m in the laundry
| я в прачечной
|
| Oh schucks, baby, what would I say?
| О черт, детка, что бы я сказал?
|
| You dress like a ham
| Ты одеваешься как ветчина
|
| But you talk just like a lump of coal
| Но ты говоришь так же, как кусок угля
|
| You walk like a ham
| Ты ходишь как ветчина
|
| But you taste just like a piece of coal, yeah you do
| Но на вкус ты как кусок угля, да.
|
| I can’t help but feel that the
| Я не могу не чувствовать, что
|
| Whole thing’s got out of control | Все вышло из-под контроля |