| Don’t forget it I’m the king of the spot
| Не забывайте, что я король места
|
| Don’t forget it, don’t forget it (punk)
| Не забывай, не забывай (панк)
|
| Don’t forget it I’m the king of the spot
| Не забывайте, что я король места
|
| A racecar driver and I lead at the top (let's go)
| Мы с гонщиком лидируем (поехали)
|
| You don’t believe me when I say that you’re wrong (you're wrong)
| Ты не веришь мне, когда я говорю, что ты не прав (ты не прав)
|
| You wanna get it, wanna get it, wanna get it
| Ты хочешь получить это, хочешь получить это, хочешь получить это
|
| A middle finger to your favourite band (fuck your band)
| Средний палец вашей любимой группе (к черту вашу группу)
|
| It’s not the way you dress, it’s the way that you sound (that you sound)
| Дело не в том, как ты одеваешься, а в том, как ты говоришь (как ты говоришь)
|
| I don’t regret it when we’re bringing the funk (funk)
| Я не жалею, когда мы приносим фанк (фанк)
|
| Don’t forget it, don’t forget it (punk)
| Не забывай, не забывай (панк)
|
| Don’t forget it I’m the king of the spot
| Не забывайте, что я король места
|
| Don’t forget it, don’t forget it (punk)
| Не забывай, не забывай (панк)
|
| Don’t forget it I’m the king of the spot
| Не забывайте, что я король места
|
| A racecar driver and I lead at the top (let's go)
| Мы с гонщиком лидируем (поехали)
|
| You don’t believe me when I say that you’re wrong (you're wrong)
| Ты не веришь мне, когда я говорю, что ты не прав (ты не прав)
|
| You wanna get it, wanna get it, wanna get it
| Ты хочешь получить это, хочешь получить это, хочешь получить это
|
| You don’t believe me when I say that you’re wrong (you're wrong)
| Ты не веришь мне, когда я говорю, что ты не прав (ты не прав)
|
| You wanna get it, wanna get it, wanna get it
| Ты хочешь получить это, хочешь получить это, хочешь получить это
|
| Don’t forget it I’ve been holding the queens
| Не забывай, что я держал королев
|
| Your house of cards is slowly falling it seems (I don’t regret it)
| Кажется, твой карточный домик медленно рушится (я не жалею об этом)
|
| I don’t regret it when we’re bringing the funk (funk)
| Я не жалею, когда мы приносим фанк (фанк)
|
| Don’t forget it, don’t forget it (punk)
| Не забывай, не забывай (панк)
|
| A separation from your digital trending
| Отделение от вашего цифрового тренда
|
| Don’t try to type a phrase that you could offend me
| Не пытайтесь напечатать фразу, которой вы можете обидеть меня
|
| Don’t try to congregate with all of your friends when
| Не пытайтесь собраться со всеми своими друзьями, когда
|
| None of these problems ever start to descend me
| Ни одна из этих проблем никогда не начинала спускать меня
|
| Don’t forget it I’m the king of the spot
| Не забывайте, что я король места
|
| A racecar driver and I lead at the top (let's go)
| Мы с гонщиком лидируем (поехали)
|
| A middle finger to your favourite band (fuck your band)
| Средний палец вашей любимой группе (к черту вашу группу)
|
| It’s not the way you dress
| Это не то, как ты одеваешься
|
| It’s the way that you sound
| Это то, как ты звучишь
|
| You don’t believe me when I say that you’re wrong (you're wrong)
| Ты не веришь мне, когда я говорю, что ты не прав (ты не прав)
|
| You wanna get it, wanna get it, wanna get it | Ты хочешь получить это, хочешь получить это, хочешь получить это |