| Blue Water, White Death (оригинал) | Blue Water, White Death (перевод) |
|---|---|
| It’s deep, it’s wide | Он глубокий, он широкий |
| you never know just what’s inside | никогда не знаешь, что внутри |
| No love, no hate | Нет любви, нет ненависти |
| no emotion no night, no day | ни эмоций ни ночи ни дня |
| New kid in town | Новый ребенок в городе |
| no money just hangin' around | нет денег просто торчать |
| It’s dark, he knows | Темно, он знает |
| Surf calls and away he goes | Прибой звонит, и он уходит |
| But there’s a cold blooded killer cruisin' around | Но вокруг бродит хладнокровный убийца |
| Hide 'n' seek’s over and you’ve been found | Прятки закончились, и вас нашли |
| Movin' in closer but you won’t hear a sound | Двигайтесь ближе, но вы не услышите ни звука |
| Blue Water White Death | Голубая вода Белая смерть |
| Blue water runs red | Голубая вода становится красной |
| Panic inside your head | Паника в твоей голове |
| Blue Water White Death | Голубая вода Белая смерть |
| Cold water runs hot | Холодная вода бежит горячей |
| Panic is all you’ve got | Паника – это все, что у вас есть |
| Blue Water White Death | Голубая вода Белая смерть |
| It’s deep it’s wide | Это глубоко, это широко |
| Board floats on the rip-tide | Доска плывет по течению |
| No noise no fight | Нет шума нет боя |
| Disappears in the black night | Исчезает в черной ночи |
| 'Don't Surf' | «Не серфить» |
| Day breaks, high tide | Дневные перерывы, прилив |
| Hot buttered board with a hole in the side | Горячая намазанная маслом доска с отверстием сбоку |
| New kid, same game | Новичок, та же игра |
| Surf keeps callin' again and again and again… | Прибой продолжает звонить снова и снова и снова ... |
