| When life is like a book
| Когда жизнь похожа на книгу
|
| That has a missing page
| Отсутствует страница
|
| A mind is full of thoughts
| Ум полон мыслей
|
| That torture you with age
| Которые мучают тебя с годами
|
| What secrets do you find
| Какие секреты вы находите
|
| Behind those lying eyes?
| За этими лживыми глазами?
|
| You are all alone
| ты совсем один
|
| But never on your own
| Но никогда самостоятельно
|
| With those voices in your head
| С этими голосами в твоей голове
|
| And horrors in your home
| И ужасы в вашем доме
|
| And do you hear those cries
| И ты слышишь эти крики
|
| When you close those tired eyes?
| Когда ты закроешь эти усталые глаза?
|
| And when you lift those floorboards
| И когда вы поднимаете эти половицы
|
| In the middle of the night
| Посреди ночи
|
| Don’t you know that someday
| Разве ты не знаешь, что когда-нибудь
|
| It is gonna come to light
| Это выяснится
|
| Like a time bomb,
| Как бомба замедленного действия,
|
| The fuse is lit
| Предохранитель горит
|
| And the time is ticking away
| И время уходит
|
| A nation wonders why
| Нация задается вопросом, почему
|
| And a hundred camera men
| И сто операторов
|
| Appalled at what they hear
| В ужасе от того, что они слышат
|
| Await the moment when
| Дождитесь момента, когда
|
| The secrets that you hide
| Секреты, которые вы скрываете
|
| Are no longer kept inside
| Больше не хранятся внутри
|
| Oh mother pray for me I can’t sleep 'till you set me free
| О, мама, молись за меня, я не могу спать, пока ты не освободишь меня
|
| From this time bomb
| От этой бомбы замедленного действия
|
| When life is like a book
| Когда жизнь похожа на книгу
|
| That has a missing page
| Отсутствует страница
|
| The only thing to do Is throw the book away
| Единственное, что нужно сделать, это выбросить книгу
|
| With those secrets that you hide
| С теми секретами, которые ты скрываешь
|
| Behind those lying eyes | За этими лживыми глазами |