| We sail the rivers of the twilight sun
| Мы плывем по рекам сумеречного солнца
|
| We have no harbor when our fishing’s done
| У нас нет гавани, когда наша рыбалка закончена
|
| We have no home but that of the windy mountain
| У нас нет дома, кроме ветреной горы
|
| Follow the sun 'till the day is done and the moon’s on fire
| Следуйте за солнцем, пока не закончится день и не загорится луна
|
| We had a king, touched our eyes with healing
| У нас был король, коснулся наших глаз исцелением
|
| We wander barefoot on the sunset sand
| Мы бродим босиком по закатному песку
|
| The summer lingers on our master’s hand
| Лето задерживается на руке нашего хозяина
|
| He is a man of love; | Он человек любви; |
| He is a man of wisdom
| Он человек мудрости
|
| Rising at dawn, keep the children warm with his cloak of honey
| Вставая на заре, согрей детей своим медовым плащом
|
| We had a king, touched our eyes with healing
| У нас был король, коснулся наших глаз исцелением
|
| We sail the rivers of the twilight sun
| Мы плывем по рекам сумеречного солнца
|
| We have no harbor when our fishing’s done
| У нас нет гавани, когда наша рыбалка закончена
|
| We have no home but that of the windy mountain
| У нас нет дома, кроме ветреной горы
|
| Follow the sun 'till the day is done and the moon’s on fire
| Следуйте за солнцем, пока не закончится день и не загорится луна
|
| We had a king, touched our eyes with healing | У нас был король, коснулся наших глаз исцелением |