| These are my last confessions, sealed with longing and regret.
| Это мои последние признания, запечатанные тоской и сожалением.
|
| We hould our breath, things have to work out sometime.
| Мы затаили дыхание, когда-нибудь все должно получиться.
|
| We were the hopeless romantics who truly believed in happy endings.
| Мы были безнадежными романтиками, искренне верившими в счастливый конец.
|
| We medicated our desperation, hearts like ours could take on anything.
| Мы лечили свое отчаяние, такие сердца, как наше, могли выдержать все что угодно.
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| I should have done better by you, I should have been there more.
| Я должен был сделать лучше с тобой, я должен был быть там больше.
|
| just know that it was you I was thinking of when it all came crashing in.
| просто знай, что я думал о тебе, когда все это рухнуло.
|
| Remember me as someone who was there for you, remember me for all of the good
| Запомни меня как человека, который был рядом с тобой, запомни меня за все хорошее
|
| that was between us.
| что было между нами.
|
| And you are still the girl who loves the sound of clinking plates,
| А ты по-прежнему та девушка, которая любит звон тарелок,
|
| stealing flowers from our neighbor’s yard, warm sand, tree lined picnics,
| воровство цветов с соседского двора, теплый песок, пикники на деревьях,
|
| I should have done more,
| Я должен был сделать больше,
|
| I should have learned your favorite songs, sang you to sleep and woke you with
| Я должен был выучить твои любимые песни, петь тебе спать и будить тебя с
|
| the promise that each day would be better than the last. | обещание, что каждый день будет лучше предыдущего. |