| Oh, Baby, take your time — | О, милая, не спеши — пусть время льётся медом, |
| Come on, Baby. | Иди ко мне, прекрасна, как заря. |
| Oh, Baby, take your time. | О, милая, дай мигам раствориться в летнем воздухе. |
| You know you ought to slow down, | Ты знаешь — следует затихнуть и остудить пыл, |
| You been working too hard and that’s a fact. | Ты тянула плуг забот, как лошадь в непогоду. |
| Sit back and relax a while, | Погрузись в кресло — пусть тишина напоит тебя, |
| Take some time to laugh and smile. | Окунись в смех, как в светлый дождь, улыбкой озарясь. |
| Lay your heavy load down, | Сними с плечей свой ношу, как сбрасывают саван, |
| So we can stop and kick back. | Чтобы мы оба могли забыть дорогу и прилечь в траву. |
| It seems we never take the time to do All the things we want to. | Нам вечно не хватает времени — мечты ускользают, как песок сквозь пальцы, |
| Now, Baby we can do it Take the time — do it right, | Но, милая, мы можем всё — если дать минуте дозреть, сделать верно, |
| We can do it, Baby — | Мы можем всё, мне лишь стоит позвать тебя — |
| Do it tonight. | Пусть это случится сегодня, под этим луговым ветром. |
| Baby, we can do it, … | Милая, всё возможно нам, если захочешь… |
| The love I feel for you, | Любовь, что я к тебе питаю — как тёплый свет рассвета, |
| You feel for me. | Ты чувствуешь её во мне, как эхо в горах. |
| One life is all we have to live, | Жизнь у нас одна — как хрупкий фарфор на ладонях, |
| One love is all we have to give. | И любовь одна, как чистый родник в пустыне. |
| There are so many things | Столько всего ждёт нас — как свет за закрытой дверью, |
| For us to do and see, | Столько открытий и красок зовёт — лишь протяни ладонь. |
| Let’s take some time to be alone, | Давай подарим мгновение себе вдвоём, подальше от мира, |
| Lock the door, pull out the phone. | Запри засов, забудь про звонок — теперь мы одни. |
| Baby we can do it, … | Милая — всё возможно нам, если захочешь… |