| What could make me think that I could live on borrowed love?
| Что могло заставить меня думать, что я могу жить на заимствованной любви?
|
| Now I see that I could never live on borrowed love.
| Теперь я вижу, что никогда не смог бы жить на заимствованной любви.
|
| It’s three-o-one in the morning
| Три часа ночи
|
| another sleepless night
| Очередная бессонная ночь
|
| I feel your presence with me and it doesn’t feel right.
| Я чувствую твое присутствие рядом со мной, и это неправильно.
|
| And then it starts flowing through me from my feet right to my head
| И тогда он начинает течь через меня от моих ног прямо к моей голове
|
| Then I scream calling out your name
| Затем я кричу, выкрикивая ваше имя
|
| I want you back in my bed
| Я хочу, чтобы ты вернулся в мою постель
|
| my bed.
| моя кровать.
|
| What could make me think
| Что могло заставить меня думать
|
| that I could live on borrowed love? | что я мог бы жить на заимствованной любви? |
| .. .
| .. .
|
| Like a drummer always beating the insides of my soul
| Как барабанщик, всегда бьющий внутренности моей души
|
| Hidden feelings always seeking
| Скрытые чувства всегда ищут
|
| The touch they knew ss well in the places that matter.
| Прикосновения, которые они хорошо знали, в важных местах.
|
| What could make me think
| Что могло заставить меня думать
|
| that I could live on borrowed love?. | что я мог бы жить на заимствованной любви?. |
| ..
| ..
|
| I can’t eat
| я не могу есть
|
| I canY sleep
| Я могу спать
|
| thinking about who you’re with.
| думать о том, с кем ты.
|
| Are you happy making me crazy
| Ты счастлив, что сводишь меня с ума?
|
| you were the best I ever had.
| ты был лучшим, что у меня когда-либо было.
|
| What could make me think
| Что могло заставить меня думать
|
| that I could live on borrowed love?. | что я мог бы жить на заимствованной любви?. |
| ..
| ..
|
| The pain of too much pleasure is all so clear to me After you go nothing but ache to Fill my emptiness
| Боль слишком большого удовольствия для меня так ясна После того, как ты уйдешь, ничего, кроме боли, Заполнить мою пустоту
|
| emptiness
| пустота
|
| emptiness.
| пустота.
|
| What could make me think
| Что могло заставить меня думать
|
| that I could live on borrowed love?. | что я мог бы жить на заимствованной любви?. |
| ..
| ..
|
| What could make me think
| Что могло заставить меня думать
|
| that I could live on borrowed love?. | что я мог бы жить на заимствованной любви?. |
| ..
| ..
|
| What could make me think
| Что могло заставить меня думать
|
| that I could live on borrowed love?. | что я мог бы жить на заимствованной любви?. |
| .. | .. |