Перевод текста песни Factory Girl - The Roches

Factory Girl - The Roches
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Factory Girl, исполнителя - The Roches. Песня из альбома Nurds, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.10.1980
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский

Factory Girl

(оригинал)
As I went out walkin' one fine summer’s mornin'
The birds in the branches they did gaily sing
The lad and the lasses together were sportin'
Goin' down to the fact’ry their work to begin
I spied a fair damsel far fairer than any
Her cheeks like the red rose that none could excel
Her skin like the lily that grows in yon valley
She’s my own bonnie Annie my factory girl
I stepped did up to her just thinkin' to view her
But at me she cast a proud look of disdain
Sayin' «Stand off me young man and do not insult me
For although I am poor sure I think it no shame»
«It's not to insult you fair maid I adore thee
Ah pray grant me one favor it’s where do ya dwell?»
«Kind sir forgive me it’s now I must leave you
For I hear the dumb sound of the factory bell»
Now love is a thing that does rule every nation
Good mornin' kind sir and I hope ya do well
My friends and relations would all frown upon it
Besides I’m a hardworkin' factory girl
Oh it’s true I do love her but now she won’t have me
For her sake I’ll wander through valley and dell
And for her sake I’ll wander where no one can find me
I’ll die for the sake of my factory girl

Фабричная девушка

(перевод)
Когда я вышел гулять в одно прекрасное летнее утро,
Птицы на ветвях весело пели
Парень и девушки вместе занимались спортом
Спуститесь на фабрику, чтобы начать свою работу.
Я заметил прекрасную девицу, намного прекраснее любой
Ее щеки, как красная роза, которую никто не мог превзойти
Ее кожа похожа на лилию, которая растет в той долине
Она моя собственная красавица Энни, моя фабричная девушка
Я подошел к ней, просто думая посмотреть на нее
Но на меня она бросила гордый презрительный взгляд
Говорю: «Отойди от меня, молодой человек, и не оскорбляй меня.
Ибо, хотя я и беден, я не считаю это постыдным».
«Это не для того, чтобы оскорбить тебя, прекрасная дева, я обожаю тебя
Ах, пожалуйста, окажи мне одну услугу, где ты живешь?»
«Добрый сэр, простите меня, теперь я должен оставить вас
Ибо я слышу немой звук заводского колокола»
Теперь любовь – это то, что правит каждой нацией.
Доброе утро, добрый сэр, и я надеюсь, что у вас все хорошо
Мои друзья и родственники не одобряли бы это.
Кроме того, я трудолюбивая фабричная девушка
О, это правда, я люблю ее, но теперь она не хочет меня
Ради нее я буду бродить по долине и лощине
И ради нее я буду бродить там, где меня никто не найдет
Я умру ради своей фабричной девушки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hammond Song 1979
When You're Ready 2000
The Great Gaels 2000
You (Make My Life Come True) 2000
Home Away from Home 2000
So 2000
Can We Go Home Now 2000
I'm Someone Who Loves You 2000
Holidays 2000
My Winter Coat 2000
Missing 2009
Weeded Out 2009
Come Softly to Me 2009
Older Girls 2009
Gimme a Slice 2009
The Angry Angry Man 2009
One Season 1980
The Troubles 1979
Love Radiates Around 2009
Want Not Want Not 1982

Тексты песен исполнителя: The Roches