| We are mad schizophrenic drifters
| Мы сумасшедшие бродяги-шизофреники
|
| We hitchhiked across the milky way
| Мы путешествовали автостопом по млечному пути
|
| We’ve traveled through multiple dimensions
| Мы путешествовали через несколько измерений
|
| Looking for a better place to play
| Ищете лучшее место для игры
|
| D.I.D., damaged and bipolar
| D.I.D., поврежденный и биполярный
|
| Breaking through the Sun’s magnetic field
| Прорыв через магнитное поле Солнца
|
| We are on a supernatural voyage
| Мы в сверхъестественном путешествии
|
| Searching for a place where we can heal
| В поисках места, где мы можем исцелиться
|
| (Ooh hoo!)
| (Ооооо!)
|
| Spaceships gonna take away our heartache (Uh ho!)
| Космические корабли заберут нашу душевную боль (У-хо!)
|
| Spaceships gonna take away our pain (Ooh hoo!)
| Космические корабли заберут нашу боль (о-о-о!)
|
| Spaceships gonna take us far from sorrow (Oh, yeah!)
| Космические корабли унесут нас далеко от печали (О, да!)
|
| Spaceships gonna take us far away
| Космические корабли унесут нас далеко
|
| We are not simple men of science
| Мы не простые люди науки
|
| We are not your parent’s astronauts
| Мы не космонавты ваших родителей
|
| We are not role models for your children
| Мы не являемся образцом для подражания для ваших детей
|
| We remember less than we forgot
| Мы помним меньше, чем забыли
|
| (Ooh hoo!)
| (Ооооо!)
|
| Spaceships gonna take away our heartache (Uh ho!)
| Космические корабли заберут нашу душевную боль (У-хо!)
|
| Spaceships gonna take away our pain (Ooh hoo!)
| Космические корабли заберут нашу боль (о-о-о!)
|
| Spaceships gonna take us far from sorrow (Oh, yeah!)
| Космические корабли унесут нас далеко от печали (О, да!)
|
| Spaceships gonna take us far away
| Космические корабли унесут нас далеко
|
| (Ooh hoo!)
| (Ооооо!)
|
| Spaceships gonna take away our heartache (Uh ho!)
| Космические корабли заберут нашу душевную боль (У-хо!)
|
| Spaceships gonna take away our pain (Ooh hoo!)
| Космические корабли заберут нашу боль (о-о-о!)
|
| Spaceships gonna take us far from sorrow (Oh, yeah!)
| Космические корабли унесут нас далеко от печали (О, да!)
|
| Spaceships gonna take us far away
| Космические корабли унесут нас далеко
|
| We are schizophrenic drifters, lost in multiple dimensions
| Мы шизофренические бродяги, заблудившиеся во множестве измерений
|
| A supernatural voyage, searching for a place to call home
| Сверхъестественное путешествие в поисках места, которое можно назвать домом
|
| (Gonna take us far from sorrow, gonna take us far away)
| (Унесет нас далеко от печали, унесет нас далеко)
|
| We are schizophrenic drifters, lost in multiple dimensions
| Мы шизофренические бродяги, заблудившиеся во множестве измерений
|
| A supernatural voyage, searching for a place to call home
| Сверхъестественное путешествие в поисках места, которое можно назвать домом
|
| Spaceships gonna take us far away
| Космические корабли унесут нас далеко
|
| Spaceships gonna take us far away
| Космические корабли унесут нас далеко
|
| We’ll live to dance another day
| Мы будем жить, чтобы танцевать в другой день
|
| Spaceships gonna take us far away | Космические корабли унесут нас далеко |