| We were wandering down by the river, that day
| В тот день мы бродили по реке
|
| Just me and 'bout five of my friends
| Только я и пять моих друзей
|
| We were all getting ready to start the fifth grade
| Мы все готовились к пятому классу
|
| As summer had come to an end
| Когда лето подошло к концу
|
| I could see that something washed up on the banks
| Я мог видеть, что что-то выбросило на берег
|
| What it was wasn’t clear to me yet
| Что это было, мне пока не ясно
|
| The closer we came, it was clear to my eyes
| Чем ближе мы подходили, тем яснее было моим глазам
|
| This was something we’d never forget
| Это было то, что мы никогда не забудем
|
| Nowhere Girl, under the clear autumn skies
| Никуда Девушка, под ясным осенним небом
|
| Breathless and exposed
| Бездыханный и открытый
|
| Nowhere Girl, under the tender moonlight
| Нигде Девушка, под нежным лунным светом
|
| Naked and alone
| Голый и одинокий
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| None of us had ever seen her before
| Никто из нас никогда не видел ее раньше
|
| You’d remember such a strange face
| Вы бы запомнили такое странное лицо
|
| Her mouth shut like a confessional door
| Ее рот закрыт, как исповедальная дверь
|
| Like she still had something to say
| Как будто ей все еще есть что сказать
|
| Nowhere Girl, under the clear autumn skies
| Никуда Девушка, под ясным осенним небом
|
| Breathless and exposed
| Бездыханный и открытый
|
| Nowhere Girl, under the tender moonlight
| Нигде Девушка, под нежным лунным светом
|
| Naked and alone
| Голый и одинокий
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| (Oh, Nowhere Girl, how did you end up here?)
| (О, девочка из ниоткуда, как ты здесь оказалась?)
|
| Her blue eyes froze like a fawn in headlights
| Ее голубые глаза застыли, как олененок в свете фар
|
| Caught in some dangerous game
| Пойман в какой-то опасной игре
|
| Then we gathered some leaves from the base of the trees
| Затем мы собрали несколько листьев с основания деревьев.
|
| And made a blanket to cover her frame
| И сделал одеяло, чтобы покрыть ее тело
|
| Oh, Nowhere Girl, how did you end up here?
| О, девочка из ниоткуда, как ты здесь оказалась?
|
| The very next day we returned to the place
| Уже на следующий день мы вернулись на место
|
| But the Nowhere Girl was nowhere
| Но девушки из ниоткуда нигде не было
|
| Our blanket of leaves had been lost to a breeze
| Наше одеяло из листьев унесло ветром
|
| Like confetti thrown in the air
| Как конфетти, брошенные в воздух
|
| We each had a theory and conspiracy
| У каждого из нас была теория и заговор
|
| Of how the Nowhere Girl disappeared
| О том, как исчезла Девушка из ниоткуда
|
| To this day, I can still see her face
| По сей день я все еще вижу ее лицо
|
| Haunting me for thirty-five years
| Преследуя меня в течение тридцати пяти лет
|
| Nowhere Girl, under the clear autumn skies
| Никуда Девушка, под ясным осенним небом
|
| Breathless and exposed
| Бездыханный и открытый
|
| Nowhere Girl, under the tender moonlight
| Нигде Девушка, под нежным лунным светом
|
| Naked and alone
| Голый и одинокий
|
| We were young, autumn skies
| Мы были молоды, осенние небеса
|
| We were young, under moonlight
| Мы были молоды, под луной
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh | Ой ой ой ой |