| Here’s a little bit of the day we met; | Вот небольшая часть того дня, когда мы встретились; |
| a whole long list of my regrets
| целый длинный список моих сожалений
|
| There’s a two step dance that never swings; | Есть танец с двумя шагами, который никогда не качается; |
| a little bit of you in everything
| немного тебя во всем
|
| The shimmering of the Christmas lights; | Мерцание рождественских огней; |
| a lonely tone in the deepest night
| одинокий тон в самой глубокой ночи
|
| As Nat King Cole softly sings; | Как тихо поет Нэт Кинг Коул; |
| a little bit of you in everything
| немного тебя во всем
|
| But, I don’t want to carry these old feelings anymore
| Но я больше не хочу нести эти старые чувства
|
| There’s a little bit in the books I read; | В книгах, которые я читал, есть немного; |
| a little bit in the films I see
| немного в фильмах, которые я вижу
|
| A little bit in those common themes; | Немного на эти общие темы; |
| there’s a little bit of you I keep with me
| есть немного тебя, я держу со мной
|
| The sound of a train in the empty night; | Звук поезда в пустой ночи; |
| a voice of a girl in the lazy lights
| голос девушки в ленивом свете
|
| As Nat King Cole softly sings; | Как тихо поет Нэт Кинг Коул; |
| a little bit of you in everything
| немного тебя во всем
|
| But, I don’t want to carry these old feelings anymore
| Но я больше не хочу нести эти старые чувства
|
| No, no, no I don’t want to be haunted by the choices I made before
| Нет, нет, нет, я не хочу, чтобы меня преследовали решения, которые я сделал раньше
|
| Tell me one thing that’s worth saving from this nameless generation
| Скажи мне одну вещь, которую стоит спасти от этого безымянного поколения
|
| Give me one thing, give me one thing, give me one thing; | Дай мне одну вещь, дай мне одну вещь, дай мне одну вещь; |
| one thing forever more
| одна вещь навсегда больше
|
| Well, there’s a little bit of the day we met and a whole long list of my regrets
| Ну, есть небольшой кусочек того дня, когда мы встретились, и целый длинный список моих сожалений.
|
| As look out onto the airplane wing; | Как смотреть на крыло самолета; |
| a little bit of you in everything
| немного тебя во всем
|
| A little bit of you in everything; | Немного тебя во всем; |
| a little bit of you in everything
| немного тебя во всем
|
| Tell me one thing that’s worth saving from this nameless generation
| Скажи мне одну вещь, которую стоит спасти от этого безымянного поколения
|
| Give me one thing that you’ll cherish; | Дай мне одну вещь, которой ты будешь дорожить; |
| you’ll hold onto and keep sacred
| вы будете держаться и хранить святое
|
| Give me one thing; | Дай мне одну вещь; |
| one thing forever more | одна вещь навсегда больше |