Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elon Musk Is Making Me Sad, исполнителя - The Rentals.
Дата выпуска: 27.04.2020
Язык песни: Английский
Elon Musk Is Making Me Sad(оригинал) |
Let me tell you a tale about a rivalry |
Grab an Eagle Number Two and keep the score |
There were these two young boys that came from average broken homes |
With all the luxuries the middle class affords |
Oh, Lord… |
Elon’s making me so sad cause I calculated the math |
Of our birthdates |
And I had a head start out of the start gate |
Two years plus eighty-six days |
But that all went to waste |
Oh, Elon you’re making me so sad |
'Cause the race that I wanted to have was not much of a race |
And I tried, Love |
And for a moment I thrived, Love |
But could not keep my stride up to keep pace |
But for a second, there’s no question, I had the lead in '95 |
I mismanaged my advantage |
Like a rocket ship he blasted by |
To incredible heights |
Incredible heights |
In nineteen eighty-two, on Christmas day |
Santa gave us each a brand-new Commodore |
I used mine to make fake I.D.'s and buy beer in junior high |
While my foe studied every bit of that 8bit whore |
Are you keeping score? |
'Cause Elon’s making me so sad cause I calculated the math |
Of our birthdates |
And I had a head start out of the start gate |
Two years plus eighty-six days |
But that all went to waste |
Oh, Elon you’re making me so sad |
'Cause the race that I wanted to have was not much of a race |
And I tried, Love |
For a moment I thrived, Love |
But could not keep my stride up to keep pace |
But for a second, there’s no question, I had the lead in '95 |
But the small ambitions of a musician |
I could not keep my eye on the prize |
I watched him fly by to incredible heights |
When it’s time to say goodbye |
What will they write on my tombstone? |
Just that last little line from the Happy Days video |
Not so good, Jonze |
Hey, Elon! |
(Hey, Elon!) I don’t know what I have become (Hey, Elon!) |
I need someone to help change my fate |
I think you can save me! |
(Can you save me? I think you can save me!) |
Do you think you can save me? |
Do you have the power to help me escape? |
Oh, Elon! |
Let me be the first one, of your new civilization |
To be saved |
Yes! |
I’ll try, Love! |
I swear to you I can thrive, Love! |
This time I’ll keep my stride up and keep pace |
Only you can change my Q-score! |
Make me the first one out of that door |
First boots out on the Martian Floor to proclaim |
Oh, that Elon! |
Sent me all the way, Son |
A hundred thirty-nine million miles away! |
Elon! |
Send me away; |
send me away! |
Elon, send me away (Tell me I’m saved!) |
Elon! |
Tell me I’m saved; |
tell me I’m saved! |
Elon tell me I’m saved |
(Send me away!) |
You have the power to save, you have the power to save me! |
You have the power to save, you have the power to save me! |
And then I will say, I went to Mars and won the race! |
Yeah, I will say, I took first place! |
Oh, I rode that Old Heart of Gold the whole way |
And in the end, hey, I won the race! |
Oh, oh! |
Elon! |
Let me win the race, win the race! |
Oh, Elon! |
Let me take first place! |
Elon! |
Tell me I am saved, I am saved! |
Elon tell me I am saved! |
(Send me away!) |
You have the power to save; |
you have the power to save me! |
(Elon, tell me I am saved!) |
You have the power to save; |
you have the power to save me! |
(Tell me I am saved!) |
You have the power to save me! |
You have the power to save me! |
(Send me away!) |
You have the power to save! |
Илон Маск Заставляет Меня Грустить(перевод) |
Позвольте мне рассказать вам историю о соперничестве |
Возьмите орла номер два и сохраните счет |
Были эти два мальчика из обычных неблагополучных семей. |
Со всей роскошью, которую предоставляет средний класс |
О Господи… |
Илон меня так расстраивает, потому что я вычислил математику |
наших дат рождения |
И у меня была фора после стартовых ворот |
Два года плюс восемьдесят шесть дней |
Но все пошло прахом |
О, Илон, ты меня так огорчаешь |
Потому что гонка, которую я хотел, была не очень гонкой |
И я пытался, любовь |
И на мгновение я расцвел, Любовь |
Но не мог идти в ногу, чтобы идти в ногу |
Но на секунду, без вопросов, я лидировал в 95-м |
Я неправильно распорядился своим преимуществом |
Как ракетный корабль, который он взорвал |
К невероятным высотам |
Невероятные высоты |
В тысяча девятьсот восемьдесят втором году, в день Рождества |
Санта подарил каждому из нас новый Commodore |
Я использовал свои, чтобы сделать поддельные удостоверения личности и купить пиво в младших классах |
Пока мой враг изучал каждую частичку этой 8-битной шлюхи |
Вы ведете счет? |
Потому что Илон меня так расстраивает, потому что я вычислил математику |
наших дат рождения |
И у меня была фора после стартовых ворот |
Два года плюс восемьдесят шесть дней |
Но все пошло прахом |
О, Илон, ты меня так огорчаешь |
Потому что гонка, которую я хотел, была не очень гонкой |
И я пытался, любовь |
На мгновение я расцвел, Любовь |
Но не мог идти в ногу, чтобы идти в ногу |
Но на секунду, без вопросов, я лидировал в 95-м |
Но маленькие амбиции музыканта |
Я не мог уследить за призом |
Я смотрел, как он летал к невероятным высотам |
Когда пришло время прощаться |
Что они напишут на моем надгробии? |
Просто последняя строчка из видео Happy Days |
Не так хорошо, Джонз |
Эй, Илон! |
(Эй, Илон!) Я не знаю, кем я стал (Эй, Илон!) |
Мне нужен кто-то, кто поможет изменить мою судьбу |
Я думаю, ты можешь спасти меня! |
(Можете ли вы спасти меня? Думаю, вы можете спасти меня!) |
Как вы думаете, вы можете спасти меня? |
У тебя есть сила, чтобы помочь мне сбежать? |
О, Илон! |
Позвольте мне быть первым из вашей новой цивилизации |
Чтобы сохранить |
Да! |
Я постараюсь, Любовь! |
Клянусь тебе, я могу процветать, Любовь! |
На этот раз я буду идти вперед и идти в ногу |
Только вы можете изменить мой Q-балл! |
Сделай меня первым из этой двери |
Первые ботинки на марсианском этаже, чтобы провозгласить |
Ох уж этот Илон! |
Послал меня всю дорогу, сын |
На расстоянии ста тридцати девяти миллионов миль! |
Илон! |
Отпусти меня; |
отпусти меня! |
Илон, отпусти меня (Скажи, что я спасен!) |
Илон! |
Скажи мне, что я спасен; |
скажи мне, что я спасен! |
Элон скажи мне, что я спасен |
(Отправьте меня!) |
У тебя есть сила спасти, у тебя есть сила спасти меня! |
У тебя есть сила спасти, у тебя есть сила спасти меня! |
А потом скажу, я полетел на Марс и выиграл гонку! |
Да, я скажу, я занял первое место! |
О, я всю дорогу ехал на этом Старом Золотом Сердце |
И в конце концов, эй, я выиграл гонку! |
Ой ой! |
Илон! |
Позволь мне выиграть гонку, выиграть гонку! |
О, Илон! |
Позволь мне занять первое место! |
Илон! |
Скажи мне, что я спасен, я спасен! |
Илон, скажи мне, что я спасен! |
(Отправьте меня!) |
У вас есть возможность сэкономить; |
у тебя есть сила, чтобы спасти меня! |
(Илон, скажи мне, что я спасен!) |
У вас есть возможность сэкономить; |
у тебя есть сила, чтобы спасти меня! |
(Скажи мне, что я спасен!) |
У тебя есть сила, чтобы спасти меня! |
У тебя есть сила, чтобы спасти меня! |
(Отправьте меня!) |
У вас есть возможность спасти! |