| All that’s left are the movies, and we’ve seen them all before
| Остались только фильмы, а мы их все уже видели
|
| After that there are the streets, from the city down to the shore
| Дальше идут улицы, от города до берега
|
| And then there are the stars, that spin around us shining down
| А еще есть звезды, которые вращаются вокруг нас, сияя
|
| There ain’t nothin' to do baby… in this one horse town
| Нечего делать, детка ... в этом городе лошадей
|
| In this one horse town
| В этом городе с одной лошадью
|
| Well I’m loadin' up the wagon, and I’m heading west, tonight
| Ну, я загружаю фургон и сегодня вечером еду на запад
|
| And even though my sweet mama cried, I will make it, all alright
| И хотя моя милая мама плакала, я сделаю это, хорошо
|
| 'Cause I’ve got this thing to prove-Just take a look around
| Потому что мне нужно это доказать — просто оглянись вокруг.
|
| There ain’t nothin' to do baby… in this one horse town
| Нечего делать, детка ... в этом городе лошадей
|
| Well I could wander to the farthest corner of the earth
| Ну, я мог бы забрести в самый дальний уголок земли
|
| But I’d probably feel the same
| Но я бы, наверное, чувствовал то же самое
|
| I’d just keep looking past what’s already here in my heart
| Я бы просто продолжал смотреть сквозь то, что уже здесь, в моем сердце
|
| And it’s as plain as day… where I should’ve stayed
| И это ясно как день... где я должен был остаться
|
| In this one horse town… Whoah!
| В этом городке с одной лошадью… Ого!
|
| Where the boulevards end are the beaches, and that’s as far as you can go
| Там, где заканчиваются бульвары, находятся пляжи, и это все, что вы можете сделать.
|
| Except the ocean, where the moon, pulls the tides from high to low
| Кроме океана, где луна тянет приливы от высоких до низких
|
| Y’know I looked for buried treasure, but there was none to be found
| Знаешь, я искал закопанное сокровище, но ничего не нашел
|
| There ain’t nothin' to do, baby… in this one horse town
| Нечего делать, детка ... в этом городе лошадей
|
| There ain’t nothin' to do baby… in this one horse town
| Нечего делать, детка ... в этом городе лошадей
|
| I said there just ain’t one thing for me to do
| Я сказал, что мне просто нечего делать
|
| In this one horse town. | В этом городке с одной лошадью. |
| Oooooohh yeh | Ооооооо да |