| Its the night before Christmas and all thru the house
| Это ночь перед Рождеством и весь дом
|
| not a creature is stirring not even a mouse
| ни одна тварь не шевелится, даже мышь
|
| the stockings are hung by the chimney with care
| чулки бережно подвешены к дымоходу
|
| but hopes for saint Nicholas i wish i could share
| но надежды на святого Николая, я хотел бы поделиться
|
| i am new to this world i arrived here this morn
| я новичок в этом мире, я прибыл сюда сегодня утром
|
| to this beautiful planet though beat up and torn
| на эту прекрасную планету, пусть и избитую и разорванную
|
| i don’t need a gift need no more than ive got
| мне не нужен подарок, нужно не больше, чем у меня есть
|
| hear the unspoken wish from a tiny tiny tot
| услышать невысказанное желание от крошечного крошечного малыша
|
| i only want the world for Christmas
| я хочу весь мир только на Рождество
|
| the blue green for ever turning world for chistmas
| сине-зеленый навсегда поворачивает мир к рождеству
|
| nothing more nothing less i want it for keeps and i promise to share
| ни больше, ни меньше, я хочу, чтобы это сохранилось, и я обещаю поделиться
|
| so that everyone who wants can cuddle and care
| чтобы все желающие могли обниматься и заботиться
|
| i only want the world for chistmas
| я только хочу мир на рождество
|
| the blue green for ever turning world for christmas
| сине-зеленый навсегда поворачивает мир к рождеству
|
| to restore to repossess
| восстановить
|
| please make it last my fate is in your hands
| пожалуйста, сделай это последним, моя судьба в твоих руках
|
| oh give me a present for the future
| о, сделай мне подарок на будущее
|
| you could follow your heart but you follow a whim
| Вы можете следовать своему сердцу, но вы следуете прихоти
|
| and fill up your stockings way over the brim
| и наполни свои чулки до краев
|
| ignoring the signs on a frail chrystal ball
| игнорируя знаки на хрупком хрустальном шаре
|
| you wish away wish away wish away all
| вы желаете далеко желаете далеко желаете далеко все
|
| the moon on the breast of the new fallen snow
| луна на груди свежевыпавшего снега
|
| gives a luster of mid day to objects below
| придает блеск полудня объектам внизу
|
| why your eyes wont see
| почему твои глаза не увидят
|
| when they’ve given all this light
| когда они дали весь этот свет
|
| i wonder i wonder
| интересно, интересно
|
| this very special night
| эта особенная ночь
|
| i only want the world for chistmas
| я только хочу мир на рождество
|
| the blue green for ever turning world for chistmas
| сине-зеленый навсегда поворачивает мир к рождеству
|
| to restore to reposes
| восстановить до покоя
|
| please make it last my fate is in your hands
| пожалуйста, сделай это последним, моя судьба в твоих руках
|
| oh give me oh give me oh give me oh give me oh give me a present for the future
| о, дай мне, о, дай мне, о, дай мне, о, дай мне, о, дай мне подарок на будущее
|
| do do do do do do do do do do do do | делай делай делай делай делай делай делай делай делай делай делай делай делай делай |