| The life that I’ve been living
| Жизнь, которой я живу
|
| From the day I first drew breath
| С того дня, как я впервые вздохнул
|
| Has been my way of forgetting
| Был мой способ забыть
|
| I’m on the journey to my death
| Я на пути к своей смерти
|
| You make my soul rise up
| Ты заставляешь мою душу подниматься
|
| You make my eyes to see
| Ты заставляешь мои глаза видеть
|
| When I place my faith in you
| Когда я верю в тебя
|
| And I lose my belief in me
| И я теряю веру в себя
|
| The less I believe in me
| Чем меньше я верю в себя
|
| The more I believe in thee
| Чем больше я верю в тебя
|
| The less I believe in me
| Чем меньше я верю в себя
|
| The more I believe in thee
| Чем больше я верю в тебя
|
| I don’t believe in beads or crystals
| Я не верю в бусы или кристаллы
|
| Instant karma or mother earth
| Мгновенная карма или мать-земля
|
| I don’t believe that what I think
| Я не верю в то, что я думаю
|
| Makes any difference to what I’m worth
| Не имеет значения, чего я стою
|
| I don’t believe in reincarnation
| Я не верю в реинкарнацию
|
| I’m not coming back as a flower
| Я не вернусь цветком
|
| I don’t bow my head to kings or priests
| Я не склоняю голову ни перед царями, ни перед священниками
|
| 'Cos I believe in your higher power
| «Потому что я верю в твою высшую силу
|
| The less I believe in me
| Чем меньше я верю в себя
|
| The more I believe in thee
| Чем больше я верю в тебя
|
| The less I believe in me
| Чем меньше я верю в себя
|
| The more I believe in thee
| Чем больше я верю в тебя
|
| Oh you’ve given me a plan
| О, ты дал мне план
|
| That I don’t understand
| Что я не понимаю
|
| 'Cos I’ve wandered over half the world
| «Потому что я бродил по половине мира
|
| But I’ve remained an ignorant man
| Но я остался невежественным человеком
|
| One thing That I know
| Одна вещь, которую я знаю
|
| Is when the final bell tolls
| Когда прозвенит последний звонок
|
| Human love won’t be enough
| Человеческой любви будет недостаточно
|
| Good deeds can’t save my soul
| Добрые дела не могут спасти мою душу
|
| Well I’m not afraid of dying
| Ну, я не боюсь смерти
|
| But I am afraid of you
| Но я боюсь тебя
|
| Because you hear me when I’m lying
| Потому что ты слышишь меня, когда я лгу
|
| And you see the things I do
| И ты видишь, что я делаю
|
| So the hands go round the clock
| Так что руки идут круглосуточно
|
| As the light goes from the room
| Когда свет уходит из комнаты
|
| And I can’t help thinking to myself
| И я не могу не думать про себя
|
| I’m going to find out much to soon
| Я скоро многое узнаю
|
| The less I believe in me
| Чем меньше я верю в себя
|
| The more I believe in thee
| Чем больше я верю в тебя
|
| The less I believe in me
| Чем меньше я верю в себя
|
| The more I believe in thee
| Чем больше я верю в тебя
|
| Oh you’ve given me a plan
| О, ты дал мне план
|
| That I just don’t understand
| Что я просто не понимаю
|
| 'Cos I’ve wandered over half the world
| «Потому что я бродил по половине мира
|
| But I’ve remained a ignorant man
| Но я остался невежественным человеком
|
| One thing that I know
| Одна вещь, которую я знаю
|
| Is when the final bell tolls
| Когда прозвенит последний звонок
|
| Human love won’t be enough
| Человеческой любви будет недостаточно
|
| Good deeds can’t save my soul
| Добрые дела не могут спасти мою душу
|
| I believe
| Я верю
|
| I believe
| Я верю
|
| I believe
| Я верю
|
| I believe
| Я верю
|
| You make my soul rise up
| Ты заставляешь мою душу подниматься
|
| You make my eyes to see
| Ты заставляешь мои глаза видеть
|
| When I place my faith in you
| Когда я верю в тебя
|
| And I lose my belief in me
| И я теряю веру в себя
|
| The less I believe in me
| Чем меньше я верю в себя
|
| The more I believe in thee
| Чем больше я верю в тебя
|
| The less I believe in me
| Чем меньше я верю в себя
|
| The more I believe in thee | Чем больше я верю в тебя |