Перевод текста песни Rêver de toi - The Pirouettes

Rêver de toi - The Pirouettes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rêver de toi , исполнителя -The Pirouettes
Песня из альбома: Monopolis
В жанре:Инди
Дата выпуска:14.03.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Kidderminster

Выберите на какой язык перевести:

Rêver de toi (оригинал)Мечтать о тебе (перевод)
Pour faire court Чтобы сократить это
Je n’ai pas d’amis et je n’aime pas ma vie У меня нет друзей и мне не нравится моя жизнь
Bébé, tous les jours Детка, каждый день
Je dois me lever pour aller travailler мне нужно вставать, чтобы идти на работу
Mais quand je te vois, ça va Но когда я вижу тебя, я в порядке
Je t’aperçois de loin et tu me remplis de joie Я вижу тебя издалека, и ты наполняешь меня радостью
Moi, je suis plutôt de ceux qui sont invisibles Я, я больше из тех, кто невидим
Même sur une scène, tu n’me verrais pas Даже на сцене ты меня не увидишь
Donc, je me dis que nous deux ce n’est pas possible Поэтому я говорю себе, что мы вдвоем не можем быть
Et j’arrive à peine à penser à toi И я едва могу думать о тебе
Penser à toi Думать о тебе
Quand vient enfin l’heure de rentrer, je suis seul et je pense à toi Когда, наконец, пора идти домой, я один и думаю о тебе
Et je n’sais même pas vraiment qui tu es, t’imaginer, moi, ça me va И я даже не знаю, кто ты, воображая тебя, меня, я в порядке
Quand vient enfin le temps de rêver, de toi, toi et moi Когда, наконец, придет время мечтать о тебе, о тебе и обо мне.
Perdus sur une plage ensoleillée, olalalala Потерянный на солнечном пляже, олалалала
Puis je retourne au travail comme à mon habitude Затем я возвращаюсь к работе, как обычно
Le temps est gris, les gens aboient Погода серая, люди лают
On m’attaque, on me raille, car je suis dans la lune Они нападают на меня, они насмехаются надо мной, потому что я на Луне
Je vous en prie, renvoyez-moi Пожалуйста, пришлите мне обратно
Renvoyez-moi отправь меня обратно
Je vis ma plus belle histoire d’amour à l’abri de la société Я живу своей самой красивой историей любви, защищенной от общества
Prenez-moi un aller sans retour pour le pays de mes pensées Возьми мне билет в один конец в страну моих мыслей
Quand vient enfin le temps de rêver, de toi, toi et moi Когда, наконец, придет время мечтать о тебе, о тебе и обо мне.
Perdus sur une plage abandonnée, olalalala Потерянный на заброшенном пляже, олалалала
Olalalala Олалалала
Olalalala Олалалала
Je n’suis bon qu'à rêver de toi Я умею только мечтать о тебе
Sur un bord de mer на берегу
Tu es à moi, tu n’le sais pas Ты мой, ты не знаешь
Quand vient enfin l’heure de rentrer, je suis seul et je pense à toi Когда, наконец, пора идти домой, я один и думаю о тебе
Et je n’sais même pas vraiment qui tu es, t’imaginer, moi, ça me va И я даже не знаю, кто ты, воображая тебя, меня, я в порядке
Quand vient enfin le temps de rêver, de toi, toi et moi Когда, наконец, придет время мечтать о тебе, о тебе и обо мне.
Perdus sur une plage immaculée, olalalala Потерянный на нетронутом пляже, олалалала
Pour faire court Чтобы сократить это
Je ne suis bon qu'à rêver de toi Я умею только мечтать о тебе
Bébé, tous les jours Детка, каждый день
Tu es à moi, tu n’le sais pas Ты мой, ты не знаешь
Mon amour Моя любовь
De secoursСпасать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: