Перевод текста песни Encore un peu d'amour - The Pirouettes

Encore un peu d'amour - The Pirouettes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Encore un peu d'amour, исполнителя - The Pirouettes. Песня из альбома Equilibre, в жанре Инди
Дата выпуска: 04.02.2021
Лейбл звукозаписи: Kidderminster
Язык песни: Французский

Encore un peu d'amour

(оригинал)
Pardonne-moi.
J’aurais essayé
Réveil en larmes, mauvais rêve
Rappel d’alarme, je me lève
Mais, tu n’es plus là
Oh pardonne-moi
Eh
Solo sous la couverture
Marques de posters sur les murs
Tes affaires sont dans la voiture
Oh pardonne-moi
Et tu m’avais retenu ouais
Tu m’avais prévenu mais
Ce soir là dans la rue nan
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Et tu n’avais pas voulu toi
Qu’on se perde de vue comme ça
S’est-on vraiment perdus là?
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d’hab'
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j’ai fait une erreur
Aujourd’hui je l’avoue, oui je n’ai plus peur
Mais il est trop tard
Et pourtant je dois te dire à tout à l’heure
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j’ai encore un peu d’amour pour toi
J’irai le chanter (pour moi) dans le monde entier (pour nous)
A tous nos initiés, si il faut te le prouver
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d’amour (encore un peu d’amour)
Encore un peu d’amour (encore un peu d’amour)
Réveil en larmes, mauvais rêve
Rappel d’alarme, je me lève
Mais, tu n’es plus là
Oh pardonne-moi
Comme un silence qui sonne faux
Seule ma voix sur la compo
Je n’ai pas toujours le bon mot
C’est mon, c’est mon, pire défaut
Et tu m’avais retenu ouais
Tu m’avais prévenu mais
Ce soir là dans la rue nan
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Et tu n’avais pas voulu toi
Qu’on se perde de vue comme ça
S’est-on vraiment perdus là?
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d’hab
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j’ai fait une erreur
Aujourd’hui je l’avoue, oui je n’ai plus peur
Mais il est trop tard
Et pourtant je dois te dire à tout à l’heure
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j’ai encore un peu d’amour pour toi
J’irai le chanter (pour moi) dans le monde entier (pour nous)
A tous nos initiés, si il faut te le prouver
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d’amour (encore un peu d’amour)
Encore un peu d’amour (encore un peu d’amour)
On se voit tous les jours (de l’amour pour toi)
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d’amour
Encore un peu d’amour

Еще немного любви

(перевод)
Простите меня.
я бы попробовал
Проснуться в слезах, плохой сон
Отложить, я встаю
Но ты больше не здесь
О, прости меня
Привет
Соло под одеялом
Следы постеров на стенах
Твои вещи в машине
О, прости меня
И ты удерживал меня, да
Ты предупредил меня, но
В ту ночь на улице нах
Я не слушал, прости меня
И ты не хотел, чтобы ты
Что мы теряем друг друга из виду вот так
Мы действительно потерялись там?
Я не слушал, прости меня
Я не слушал твои крики
И я слушал себя, как обычно
Я слушала только свое сердце
Но это слишком расплывчато
И я сделал ошибку
Сегодня я признаюсь, да я больше не боюсь
Но уже слишком поздно
И все же я должен сказать вам позже
Мы видимся каждый день (мы видимся каждый день)
И у меня все еще есть немного любви к тебе
Я пойду петь (для себя) по всему миру (для нас)
Всем нашим инсайдерам, если мы должны вам это доказать
Я чувствую это каждый день (я чувствую это каждый день)
Еще немного любви (еще немного любви)
Еще немного любви (еще немного любви)
Проснуться в слезах, плохой сон
Отложить, я встаю
Но ты больше не здесь
О, прости меня
Как тишина, которая звучит фальшиво
Только мой голос на треке
У меня не всегда есть правильное слово
Это мой, это мой худший недостаток
И ты удерживал меня, да
Ты предупредил меня, но
В ту ночь на улице нах
Я не слушал, прости меня
И ты не хотел, чтобы ты
Что мы теряем друг друга из виду вот так
Мы действительно потерялись там?
Я не слушал, прости меня
Я не слушал твои крики
И я слушал себя, как обычно
Я слушала только свое сердце
Но это слишком расплывчато
И я сделал ошибку
Сегодня я признаюсь, да я больше не боюсь
Но уже слишком поздно
И все же я должен сказать вам позже
Мы видимся каждый день (мы видимся каждый день)
И у меня все еще есть немного любви к тебе
Я пойду петь (для себя) по всему миру (для нас)
Всем нашим инсайдерам, если мы должны вам это доказать
Я чувствую это каждый день (я чувствую это каждый день)
Еще немного любви (еще немного любви)
Еще немного любви (еще немного любви)
Увидимся каждый день (люблю тебя)
Я чувствую это каждый день (я чувствую это каждый день)
Еще немного любви
Еще немного любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'escalier 2016
2016 2016
Jouer le jeu 2016
Il n'y a que toi 2021
Si léger 2019
Baisers volés 2019
Medina II 2019
Ça ira ça ira 2019
One Note Samba ft. The Pirouettes 2018
Petit château 2019
Avec le cœur 2019
Héros de la ville 2019
Step Up 2014
Ma Vitamine 2014
Le Dôm 2014
Ragga Bam-Bam Sweelk 2014
San Diego 2021
Valise ft. The Pirouettes 2018
Sound Maker ft. Island Kizhi 2014
Lirik Banzay 2014

Тексты песен исполнителя: The Pirouettes