| J’avais jamais pris le temps de me poser, et de réfléchir à l’importance des
| У меня никогда не было времени, чтобы сесть и подумать о важности
|
| autres dans la construction de mon identité, des gens qui m’aide,
| другие в построении моей личности, люди, которые помогают мне,
|
| qui m’ont aidés, tous ceux qu’ont fait que j’me met à chanter dans ma chambre
| кто помог мне, все те, кто заставил меня начать петь в моей комнате
|
| le soir quand je rentre bourré.
| ночью, когда я прихожу домой пьяным.
|
| Et c’est un mec qui croisé par hasard dans ce bar qui m’y a fait penser …
| И именно парень, который наткнулся на этот бар, заставил меня задуматься об этом...
|
| à tout casser
| ломая все
|
| Il voulait nous parler musique, faire l’historique de ses groupes préférés
| Он хотел поговорить с нами о музыке, истории своих любимых групп.
|
| notés soigneusement sur une feuille de papier
| тщательно отметить на листе бумаги
|
| Il avait plutôt du gout il qualifiait un bon morceau de bijoux, bijoux
| У него был довольно хороший вкус, который он называл хорошим украшением, украшением.
|
| celui là c’est un bijoux
| это украшение
|
| Et ça m’a rappelé que la musique quand elle est bien faite c’est magique,
| И это напомнило мне, что хорошо сделанная музыка — это волшебство,
|
| elle relie les gens entre eux comme fils électriques, elle peut tous nous
| он соединяет людей вместе, как электрические провода, он может всех нас
|
| faire bouger la tête sur une même rythmique pendant des heures c’est le bonheur.
| двигать головой в одном ритме часами – счастье.
|
| … nos âges différents
| … наш разный возраст
|
| On était, on était dans un bar
| Мы были, мы были в баре
|
| passagers près du conservatoire
| пассажиры возле консерватории
|
| moi j'étais trop ému
| я был слишком тронут
|
| j’ai pas dormis j’ai pas bu
| я не спал я не пил
|
| lentement je vole au dessus de la ville et des gens plus rien n’est important
| медленно я лечу над городом и народом уже ничего не имеет значения
|
| tout est si calme et charmant
| все так тихо и мило
|
| je vois l’immeuble de mes parents
| Я вижу дом моих родителей
|
| lentement, lentement, prend moi en photo maintenant
| медленно, медленно, сфотографируй меня сейчас
|
| et j’aurais toute la vie 20 ans
| и мне будет 20 на всю жизнь
|
| Le gars nous avait reconnu
| Парень узнал нас
|
| Il connaissait le groupe depuis nos début, nos tout début
| Он знал группу с самого начала, с самого начала.
|
| et je m’en suis voulu d'être devenu ce que j'étais devenu le mec qui va tout le
| и я винил себя за то, что стал тем, кем стал на все
|
| temps de l’avant sans regarder derrière lui, le mec qui fait pas gaffe aux
| время вперед, не оглядываясь назад, парень, который не обращает внимания на
|
| vélos quand il ouvre sa portière, le mec qui renvoi pas l’ascenseur comme lui
| велосипеды, когда он открывает свою дверь, парень, который не возвращается в лифт, как он
|
| dirait son père
| его отец сказал бы
|
| Quel est le rapport avec ce gars ça tu vois je s’aurais pas l’expliquer mais
| Какое отношение этот парень имеет к вам, видите ли, я не мог этого объяснить, но
|
| cette rencontre pour moi a tout déclenchée
| эта встреча для меня все начала
|
| Avec la boisson forcément les quelques ??? | С напитком обязательно несколько ??? |
| jte l’ai déjà dis quand je suis
| Я уже говорил вам, когда я был
|
| comme ça j’ai l’impression de me surpasser
| таким образом я чувствую, что превосходю себя
|
| ouais j’ai des super idées qui me viennent en tête
| Да, мне в голову приходят отличные идеи
|
| des mélodies chouettes
| крутые мелодии
|
| des belles pensées qui font danser, sauter, faire des pirouettes
| красивые мысли, заставляющие танцевать, прыгать, пируэты
|
| des élans d’inspiration, c’est de là que viennent mes chansons
| взрывы вдохновения, вот откуда мои песни
|
| C’est dans cet état là que je prends mes plus grandes décisions que je délaisse
| Именно в этом состоянии я принимаю самые важные решения, от которых отказываюсь.
|
| l’anglais pour chanter en Français, que j’aborde une fille en soirée pour lui
| Английский петь по-французски, что я подхожу к девушке вечером за ним
|
| dire qu’elle me plait, que le voile que j’ai sans cesse sur les yeux disparait,
| сказать, что она мне нравится, что пелена, которая у меня постоянно на глазах, исчезает,
|
| celui qui m’empêche d'être avec les autres comme je le voudrait.
| тот, который мешает мне быть с другими, как я хотел бы.
|
| Lentement je vole au dessus de la ville et des gens, plus rien est important,
| Медленно я лечу над городом и людьми, уже ничего не важно,
|
| tout est si calme et charmant
| все так тихо и мило
|
| Je vois l’immeuble de mes parents
| Я вижу дом моих родителей
|
| lentement lentement, prend moi en photo maintenant
| медленно медленно сфотографируй меня сейчас
|
| et j’aurais toute la vie 20 ans
| и мне будет 20 на всю жизнь
|
| Viens avec moi on va profiter du retour de l'été tu verra ça va aller,
| Пойдем со мной, мы будем наслаждаться возвращением лета, ты увидишь, что все будет хорошо,
|
| sous les cocotiers
| под кокосовыми пальмами
|
| C’est rien juste une dure soirée, t'étais un peu bourré et tu t’es mis à
| Ничего, просто тяжелая ночь, ты был немного пьян и начал
|
| chanter sous les cocotiers
| петь под кокосовыми пальмами
|
| Moi j’aimerai mettre un tiret sur la vie, multiplier le temps selon nos envies
| Я хотел бы поставить черту жизни, умножить время по нашим желаниям
|
| tout rendre plus beau et intéressant forcement
| сделать все красивее и интереснее обязательно
|
| (Merci à Pierre pour cettes paroles) | (Спасибо Питеру за эти тексты) |