| Au milieu de l'été
| В середине лета
|
| Les hortensias se meurent
| Гортензии умирают
|
| C’est sympa de retrouver
| Приятно найти
|
| Nos amis venus d’ailleurs
| Наши друзья из других стран
|
| On discute du passé
| Мы обсуждаем прошлое
|
| On se plaint de la chaleur
| Мы жалуемся на жару
|
| Vous me faites remarquer
| Ты заставляешь меня заметить
|
| Que tout s'évapore en vapeur
| Пусть все это испарится в пар
|
| Et chacun rentre chez soi
| И все идут домой
|
| Et chacun rentre chez soi
| И все идут домой
|
| Avec le cœur lourd, lourd comme une enclume
| С тяжелым сердцем, тяжелым как наковальня
|
| Et chacun rentre chez soi
| И все идут домой
|
| Tout seul, on est mal à l’aise dans son costume
| В одиночестве нам неудобно в нашем костюме
|
| Et chacun rentre chez soi
| И все идут домой
|
| À pied, à vélo
| Пешком, на велосипеде
|
| Ou en métro
| Или на метро
|
| J’ai quelques regrets
| у меня есть некоторые сожаления
|
| Quand j’pense à tout c’que j’ai fait
| Когда я думаю обо всем, что я сделал
|
| Tu sais quand je bois
| Ты знаешь, когда я пью
|
| Je ne suis plus moi
| я больше не я
|
| J’ai pas ton numéro
| у меня нет твоего номера
|
| Mais t’es sur les réseaux sociaux
| Но ты есть в социальных сетях
|
| Le temps qui passe à toute vitesse
| Время летит
|
| Les paroles qui blessent
| слова, которые причиняют боль
|
| Toutes les choses qui nous font peur
| Все, что нас пугает
|
| Qui alourdissent le cœur
| которые отягощают сердце
|
| Qu’est-ce qu’on fera demain?
| Что мы будем делать завтра?
|
| Aurai-je du chagrin?
| Будет ли у меня печаль?
|
| Et pour sauver les apparences
| И поддерживать видимость
|
| Falsifier c’que l’on pense
| Фальсифицировать то, что мы думаем
|
| Au milieu de l'été
| В середине лета
|
| On s’intéresse aux fleurs
| Нас интересуют цветы
|
| Pour séduire des filles
| Чтобы соблазнить девушек
|
| Mais tout s'évapore en malheur
| Но все испаряется в несчастье
|
| Et chacun rentre chez soi
| И все идут домой
|
| Avec le cœur lourd, lourd comme une enclume
| С тяжелым сердцем, тяжелым как наковальня
|
| Et chacun rentre chez soi
| И все идут домой
|
| Tout seul, on est mal à l’aise dans son costume
| В одиночестве нам неудобно в нашем костюме
|
| Et chacun rentre chez soi
| И все идут домой
|
| Avec le cœur lourd, lourd comme une enclume
| С тяжелым сердцем, тяжелым как наковальня
|
| Et chacun rentre chez soi
| И все идут домой
|
| Tout seul, on est mal à l’aise dans son costume
| В одиночестве нам неудобно в нашем костюме
|
| Le temps qui passe à toute vitesse
| Время летит
|
| À pied, à vélo
| Пешком, на велосипеде
|
| Les paroles qui blessent
| слова, которые причиняют боль
|
| Ou en métro
| Или на метро
|
| Toutes les choses qui nous font peur
| Все, что нас пугает
|
| J’ai quelques regrets
| у меня есть некоторые сожаления
|
| Qui alourdissent le cœur
| которые отягощают сердце
|
| Quand j’pense à tout c’que j’ai fait
| Когда я думаю обо всем, что я сделал
|
| Qu’est-ce qu’on fera demain?
| Что мы будем делать завтра?
|
| Tu sais, quand je bois
| Ты знаешь, когда я пью
|
| Aurai-je du chagrin?
| Будет ли у меня печаль?
|
| Je ne suis plus moi
| я больше не я
|
| Et pour sauver les apparences
| И поддерживать видимость
|
| Falsifier ce que l’on pense
| Фальсифицировать то, что мы думаем
|
| J’ai pas ton numéro
| у меня нет твоего номера
|
| Rentrer dégoûté
| Иди домой с отвращением
|
| Et se coucher
| И ложись спать
|
| Peut-être écouter
| Может быть, послушай
|
| Des chansons qui font pleurer
| песни, которые заставляют тебя плакать
|
| Si je pense à toi
| Если я думаю о тебе
|
| Le sommeil ne vient pas
| Сон не приходит
|
| J’ai beaucoup souffert
| я много страдал
|
| En essayant de te plaire
| Пытаясь угодить вам
|
| À la fin de l'été
| В конце лета
|
| On retrouve de l’ardeur
| Мы находим пыл
|
| Je finirai par laisser
| я в конце концов уйду
|
| Un message sur ton répondeur
| Сообщение на автоответчике
|
| Et si tu dormais chez moi? | Что, если бы ты ночевал в моем доме? |