| Le soleil tape sur des rideaux fermés
| Солнце палит в закрытые шторы
|
| La scène a lieu sur un canapé
| Действие происходит на диване.
|
| C’est le mois d’avril
| это апрель
|
| Et les heures défilent, mais pourtant
| И часы идут, но все же
|
| Tout se suspend
| Все висит
|
| On vole au sol, on rêve éveillé
| Мы летаем по земле, мы мечтаем
|
| On se surprend
| Мы удивляем себя
|
| On a qu’une envie, c’est profiter du moment
| Мы просто хотим насладиться моментом
|
| Autant qu’on peut, autant qu’on veut
| Сколько можем, сколько хотим
|
| Quand on est amoureux
| Когда мы влюблены
|
| Tu me parles de si près que ton visage s’est effacé
| Ты говоришь со мной так близко, что твое лицо стерто
|
| À force de nous rapprocher nos bouches vont bientôt se toucher
| Когда мы приблизимся, наши рты скоро коснутся
|
| Tu me parles de si près que ton visage s’est effacé
| Ты говоришь со мной так близко, что твое лицо стерто
|
| C’est pas le premier
| это не первый
|
| Non, non
| Нет нет
|
| J’suis pas le premier et pourtant
| Я не первый и все же
|
| Tout se suspend
| Все висит
|
| On vole au sol, on rêve éveillé
| Мы летаем по земле, мы мечтаем
|
| On se surprend
| Мы удивляем себя
|
| On a qu’une envie, c’est profiter du moment
| Мы просто хотим насладиться моментом
|
| Autant qu’on peut, autant qu’on veut
| Сколько можем, сколько хотим
|
| Quand on est amoureux
| Когда мы влюблены
|
| Il n’y a que ça
| Это все, что есть
|
| On nous répète qu’on perd la tête
| Нам говорят, что мы сходим с ума
|
| Mais on n'écoute pas
| Но мы не слушаем
|
| À quoi bon s’embêter quand on est les rois
| Какой смысл беспокоиться, когда мы короли
|
| Autant qu’on peut autant qu’on veut
| Сколько можем, сколько хотим
|
| Quand on est amoureux
| Когда мы влюблены
|
| J’ai remonté le Tage
| Я поднялся на Тежу
|
| J’ai marché sur des plages
| я гулял по пляжам
|
| De tous ces paysages
| Из всех этих пейзажей
|
| Je retiens ton visage
| я держу твое лицо
|
| Le vent dans tes cheveux À la sortie du métro La ville et la banlieue Il ne
| Ветер в волосах Выход из метро Город и пригород Это не так
|
| faisait pas chaud De notre quotidien Je retiens, je retiens
| было не жарко нашей повседневной жизни я помню, я помню
|
| Et ce qu’on voudrait taire Tu m’as tellement fait pleurer
| И то, о чем мы хотели бы молчать, Ты заставил меня так плакать
|
| Nos conflits, nos affaires Oui, je t’ai détesté
| Наши конфликты, наши дела Да, я ненавидел тебя
|
| De ces petites guerres Rejeté, oublié Pardonné, adoré
| Из этих маленьких войн, отвергнутых, забытых, прощенных, обожаемых
|
| Juste un souvenir amer Rejeté, oublié, pardonné Tout se suspend
| Просто горькое воспоминание Отвергнуто, забыто, прощено Все висит
|
| Tout se suspend
| Все висит
|
| On vole au sol, on rêve éveillé
| Мы летаем по земле, мы мечтаем
|
| On se surprend
| Мы удивляем себя
|
| On a qu’une envie, c’est profiter du moment
| Мы просто хотим насладиться моментом
|
| Autant qu’on peut, autant qu’on veut
| Сколько можем, сколько хотим
|
| Quand on est amoureux
| Когда мы влюблены
|
| Tout se suspend
| Все висит
|
| On vole au sol, on rêve éveillé
| Мы летаем по земле, мы мечтаем
|
| On se surprend
| Мы удивляем себя
|
| On a qu’une envie, c’est profiter du moment
| Мы просто хотим насладиться моментом
|
| Autant qu’on peut, autant qu’on veut
| Сколько можем, сколько хотим
|
| Quand on est amoureux
| Когда мы влюблены
|
| Quand on est amoureux
| Когда мы влюблены
|
| Quand on est amoureux | Когда мы влюблены |