| In at the deep end again my friend,
| Снова в глубоком конце, мой друг,
|
| You’ll get water up your nose again,
| У тебя снова будет вода в носу,
|
| But is it harder to swim clasped hand in hand,
| Но разве труднее плыть, сцепившись, рука об руку,
|
| Is it harder to stand for a madder man?
| Труднее ли стоять за безумного человека?
|
| In at the deep end again my friend,
| Снова в глубоком конце, мой друг,
|
| Still feeling sorre from a dirty weekend,
| Все еще чувствую боль от грязных выходных,
|
| Has it been so long since we did nothing?
| Неужели мы так давно ничего не делали?
|
| we do it so well oh they’re off the coffee,
| мы делаем это так хорошо, о, они не пьют кофе,
|
| Thanks to the girl,
| Спасибо девушке,
|
| NO really THANKS!
| НЕТ, СПАСИБО!
|
| You stole our boy,
| Ты украл нашего мальчика,
|
| And spat him back!
| И плюнул ему в ответ!
|
| Is that what your hoping for?
| Это то, на что вы надеетесь?
|
| A kitchenette on the eleventh floor,
| Кухня на одиннадцатом этаже,
|
| And i don’t mind,
| И я не против,
|
| Your not around but im doing fine,
| Тебя нет рядом, но я в порядке,
|
| I’m alright,
| Я в порядке,
|
| You said we’d be tight to the bitter end,
| Ты сказал, что мы будем цепляться за горький конец,
|
| Girls come and go but what about friends?
| Девушки приходят и уходят, а как насчет друзей?
|
| Is it good fun staring at well gromed hands?
| Приятно ли смотреть на ухоженные руки?
|
| Your cheapy cab spending cash in hand,
| Ваше дешевое такси тратит деньги в руках,
|
| They’re hard to scare, the gang of one,
| Их трудно напугать, банда из одного человека,
|
| Are you showing off to yourself again?
| Ты снова хвастаешься перед собой?
|
| In at the deep end again my friend,
| Снова в глубоком конце, мой друг,
|
| still feeling sore from the dirty weekend,
| все еще чувствую боль от грязных выходных,
|
| Girls can get whatever they want, and the girl wants you,
| Девушки могут получить все, что захотят, и девушка хочет тебя,
|
| Thanks to the girl,
| Спасибо девушке,
|
| NO really THANKS!
| НЕТ, СПАСИБО!
|
| You stole our boy,
| Ты украл нашего мальчика,
|
| And spat him back!
| И плюнул ему в ответ!
|
| Is that what your hoping for?
| Это то, на что вы надеетесь?
|
| A kitchenette on the eleventh floor,
| Кухня на одиннадцатом этаже,
|
| And I don’t mind,
| И я не против,
|
| Your not around but im doing fine,
| Тебя нет рядом, но я в порядке,
|
| I’m alright,
| Я в порядке,
|
| You said we’d be tight to the bitter end,
| Ты сказал, что мы будем цепляться за горький конец,
|
| Girls come and go but what about friends?
| Девушки приходят и уходят, а как насчет друзей?
|
| And I don’t mind,
| И я не против,
|
| Your not around but im doing fine,
| Тебя нет рядом, но я в порядке,
|
| I’m alright,
| Я в порядке,
|
| You said we’d be tight to the bitter end,
| Ты сказал, что мы будем цепляться за горький конец,
|
| Girls come and go but what about friends? | Девушки приходят и уходят, а как насчет друзей? |