Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни D.W. Washburn , исполнителя - The Monkees. Дата выпуска: 28.04.2011
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни D.W. Washburn , исполнителя - The Monkees. D.W. Washburn(оригинал) | 
| D.W. | 
| Washburn, I heard a sweet voice say. | 
| D.W. | 
| Washburn, this is your lucky day. | 
| A hot bowl of soup is waitin'. | 
| A hot bowl of soup and a shave. | 
| D.W. | 
| Washburn, we picked you to say. | 
| Can’t you hear the bugle call? | 
| Can’t you hear the bells? | 
| Even you can be reborn, you naughty | 
| If you don’t get out of that gutter, | 
| before the next big rain. | 
| D.W. | 
| Wahsburn, you’re gonna wash right down the drain. | 
| Up, up, come on get up off your street. | 
| If you can only make it from your hands to your knees, | 
| I know you can make it to your feet. | 
| Wooah! | 
| D.W. | 
| Washburn, I said to myself. | 
| D.W. | 
| Washburn, why don’t you go save sombody else? | 
| Well, I got no job to go to. | 
| I don’t work and I don’t get paid. | 
| I got a bottle of wine, I’m feelin' fine. | 
| And I believe I got it made. | 
| I’d like to thank all you good people | 
| for comin' to my aid. | 
| But I’m D.W. | 
| Washburn. | 
| I do believe I got it made. | 
| I do believe I got it made, don’t need nobody. | 
| I do believe I got it made, I do believe I got it made. | 
| or… | 
| DW Washburn I heard a sweet voice say | 
| DW Washburn this is your lucky day | 
| A hot bowl of soup is waitin' | 
| A hot bowl of soup and a shave… | 
| DW Washburn… we picked you to SAVE (the whole thing is about the | 
| Salvation Army finding some soul that they think needs saving… and the guy | 
| is perfectly content as he is) | 
| Can’t you hear the FLUGLE HORN? | 
| Can’t you hear the band? | 
| (Also could be bells… certainly fits the music | 
| here… but the band would refer to the Sal Army) | 
| Even you can be reborn | 
| You naughty n’er — do-well (an archaic term for a slacker) | 
| Get up, get outta that gutter | 
| Before the next big rain. | 
| DW Washburn… you're gonna wash right down the drain. | 
| Up, up… c'mon get up (My kid’s favorite part of the song) | 
| Get up off your street (has been written as «Seat"in other places, but | 
| Micky is clearly saying «Street»…which works in context.) | 
| If you can only make it from your hands to your knees, | 
| I know you can make it to your feet. | 
| whooo | 
| DW Washburn I said to myself (Character is going introspective here) | 
| DW Washburn Why don’t you go save somebody else? | 
| (I.e. we picked you to | 
| save, but DW doesn’t give a ****) | 
| Well I got no job to go to | 
| I don’t work and I don’t get paid | 
| I got a bottle of wine | 
| I’m feeling fine… And I believe I' got it made. | 
| I’d like to thank all you good people | 
| For coming to my aid, but I’m | 
| DW Washburn | 
| I do believe I got it made… etc. to fade | 
Д. У. Уошберн(перевод) | 
| Д.В. | 
| Уошберн, — услышал я сладкий голос. | 
| Д.В. | 
| Уошберн, это твой счастливый день. | 
| Горячая тарелка супа ждет. | 
| Тарелка горячего супа и бритье. | 
| Д.В. | 
| Уошберн, мы выбрали вас, чтобы сказать. | 
| Разве ты не слышишь звон горна? | 
| Ты не слышишь колоколов? | 
| Даже ты можешь переродиться, непослушный | 
| Если ты не выберешься из этой канавы, | 
| перед следующим сильным дождем. | 
| Д.В. | 
| Уошберн, тебя смоют в канализацию. | 
| Вставай, вставай, вставай со своей улицы. | 
| Если вы можете сделать это только с рук на колени, | 
| Я знаю, ты сможешь подняться на ноги. | 
| Вау! | 
| Д.В. | 
| Уошберн, сказал я себе. | 
| Д.В. | 
| Уошберн, почему бы тебе не спасти кого-нибудь еще? | 
| Ну, у меня нет работы, на которую я мог бы пойти. | 
| Я не работаю и мне не платят. | 
| У меня есть бутылка вина, я чувствую себя хорошо. | 
| И я считаю, что у меня это получилось. | 
| Я хотел бы поблагодарить всех вас, хорошие люди | 
| за то, что пришли мне на помощь. | 
| Но я Д.В. | 
| Уошберн. | 
| Я верю, что у меня это получилось. | 
| Я верю, что сделал это, мне никто не нужен. | 
| Я верю, что у меня это получилось, я верю, что у меня это получилось. | 
| или же… | 
| Д.У. Уошберн Я услышал сладкий голос, | 
| DW Washburn, это ваш счастливый день | 
| Горячая тарелка супа ждет | 
| Тарелка горячего супа и бритье… | 
| DW Washburn… мы выбрали вас, чтобы СОХРАНИТЬ (все дело в | 
| Армия Спасения находит душу, которую, по их мнению, нужно спасти… и этот парень | 
| совершенно доволен таким, какой он есть) | 
| Разве ты не слышишь FLUGLE HORN? | 
| Разве ты не слышишь группу? | 
| (Также могут быть колокольчики... безусловно, подходит к музыке | 
| здесь… но группа будет относиться к Sal Army) | 
| Даже ты можешь переродиться | 
| You naughty n’er — преуспейте (архаичный термин для бездельника) | 
| Вставай, убирайся из этого желоба | 
| Перед следующим большим дождем. | 
| Д.У. Вашберн… вас смоют в канализацию. | 
| Вверх, вверх… давай вставай (любимая часть песни моего ребенка) | 
| Встань со своей улицы (в других местах написано как «Сиденье», но | 
| Микки явно говорит «Улица»… что работает в контексте.) | 
| Если вы можете сделать это только с рук на колени, | 
| Я знаю, ты сможешь подняться на ноги. | 
| уууу | 
| Д.У. Уошберн, сказал я себе (Персонаж здесь углубляется в себя) | 
| Д.У. Уошберн Почему бы тебе не спасти кого-нибудь еще? | 
| (т. е. мы выбрали вас, чтобы | 
| сохранить, но DW не дает ****) | 
| Ну, у меня нет работы, чтобы пойти | 
| Я не работаю и мне не платят | 
| У меня есть бутылка вина | 
| Я чувствую себя хорошо... И я считаю, что у меня это получилось. | 
| Я хотел бы поблагодарить всех вас, хорошие люди | 
| За то, что пришел мне на помощь, но я | 
| Д. У. Уошберн | 
| Я верю, что заставил его… и т. д. исчезнуть | 
| Название | Год | 
|---|---|
| I'm a Believer | 2012 | 
| Daydream Believer | 2012 | 
| (I'm Not Your) Steppin' Stone | 2012 | 
| Mary, Mary | 2012 | 
| Goin' Down | 2011 | 
| Tomorrow's Gonna Be Another Day | 2012 | 
| Ditty Diego-War Chant | 2008 | 
| Porpoise Song (Theme from "Head") | 2020 | 
| What Would Santa Do | 2018 | 
| (Theme From) The Monkees | 2012 | 
| Apples, Peaches, Bananas and Pears | 2006 | 
| Last Train to Clarksville | 2012 | 
| What Am I Doing Hangin' 'Round | 2012 | 
| A Little Bit Me, a Little Bit You | 2011 | 
| I'll Be True to You | 2012 | 
| This Just Doesn't Seem to Be My Day | 2012 | 
| It's Not Too Late | 1996 | 
| Circle Sky | 1996 | 
| Valleri | 2008 | 
| Unwrap You at Christmas | 2018 |