| It’s not like my job is difficult, but sometimes it gets to me
| Не то, чтобы моя работа была сложной, но иногда она доходит до меня
|
| When I think about my place in this world
| Когда я думаю о своем месте в этом мире
|
| I’m getting older and my boss has got me doing pointless things
| Я становлюсь старше, и мой босс заставляет меня делать бессмысленные вещи
|
| For stupid reasons and I can’t say anything
| По глупым причинам, и я ничего не могу сказать
|
| On the clock, you’ll catch me dreaming
| На часах ты поймаешь меня во сне
|
| On the clock, that I am leaving
| На часах, что я ухожу
|
| Getting into your car and driving away
| Сесть в машину и уехать
|
| On the clock
| На часах
|
| On the clock
| На часах
|
| If I won the lottery I would buy this company
| Если бы я выиграл в лотерею, я бы купил эту компанию
|
| And then I’d run it right into the ground
| А потом я запускал его прямо в землю
|
| I would buy the biggest chair that I could find
| Я бы купил самый большой стул, который смог найти
|
| Sit high above everyone smoking cigars
| Сядьте высоко над всеми, куря сигары
|
| On the clock, I am so jaded
| На часах я так измучен
|
| On the clock, and so frustrated
| На часах и так разочарован
|
| Because I want to dish it right back but I can’t
| Потому что я хочу вернуть его обратно, но я не могу
|
| On the clock, I’ll shrug my shoulders
| На часах пожму плечами
|
| On the clock, when the day is over
| На часах, когда день закончился
|
| On the clock, my world is so absurd
| На часах мой мир такой абсурдный
|
| On the clock, my world is so absurd | На часах мой мир такой абсурдный |