| Take me out tonight
| Возьми меня сегодня вечером
|
| Where there’s music and there’s people
| Где есть музыка и есть люди
|
| And they’re young and alive
| И они молоды и живы
|
| Driving in your car
| Вождение автомобиля
|
| I never never want to go home
| Я никогда не хочу идти домой
|
| Because I haven’t got one
| Потому что у меня его нет
|
| Anymore
| Больше
|
| Take me out tonight
| Возьми меня сегодня вечером
|
| Because I want to see people and i
| Потому что я хочу видеть людей, и я
|
| Want to see life
| Хотите увидеть жизнь
|
| Driving in your car
| Вождение автомобиля
|
| Oh, please don’t drop me home
| О, пожалуйста, не подбрасывайте меня домой
|
| Because its not my home, its their
| Потому что это не мой дом, это их
|
| Home, and I’m welcome no more
| Домой, и мне больше не рады
|
| And if a double-decker bus
| А если двухэтажный автобус
|
| Crashes into us
| Врезается в нас
|
| To die by your side
| Умереть рядом с тобой
|
| Is such a heavenly way to die
| Это такой райский способ умереть
|
| And if a ten-ton truck
| А если десятитонный грузовик
|
| Kills the both of us
| Убивает нас обоих
|
| To die by your side
| Умереть рядом с тобой
|
| Well, the pleasure — the privilege is mine
| Что ж, удовольствие — моя привилегия
|
| Take me out tonight
| Возьми меня сегодня вечером
|
| Take me anywhere, I don’t care
| Возьми меня куда угодно, мне все равно
|
| I don’t care, I don’t care
| Мне все равно, мне все равно
|
| And in the darkened underpass
| И в темном подземном переходе
|
| I thought oh god, my chance has come at last
| Я подумал, о боже, мой шанс наконец-то пришел
|
| (but then a strange fear gripped me and i
| (но тут меня охватил странный страх, и я
|
| Just couldn’t ask)
| Просто не мог не спросить)
|
| Take me out tonight
| Возьми меня сегодня вечером
|
| Oh, take me anywhere, I don’t care
| О, возьми меня куда угодно, мне все равно
|
| I don’t care, I don’t care
| Мне все равно, мне все равно
|
| Driving in your car
| Вождение автомобиля
|
| I never never want to go home
| Я никогда не хочу идти домой
|
| Because I haven’t got one, da …
| Потому что у меня его нет, да…
|
| Oh, I haven’t got one
| О, у меня его нет
|
| And if a double-decker bus
| А если двухэтажный автобус
|
| Crashes into us
| Врезается в нас
|
| To die by your side
| Умереть рядом с тобой
|
| Is such a heavenly way to die
| Это такой райский способ умереть
|
| And if a ten-ton truck
| А если десятитонный грузовик
|
| Kills the both of us
| Убивает нас обоих
|
| To die by your side
| Умереть рядом с тобой
|
| Well, the pleasure — the privilege is mine
| Что ж, удовольствие — моя привилегия
|
| Oh, there is a light and it never goes out
| О, есть свет, и он никогда не гаснет
|
| There is a light and it never goes out
| Свет есть, и он никогда не гаснет
|
| There is a light and it never goes out
| Свет есть, и он никогда не гаснет
|
| There is a light and it never goes out
| Свет есть, и он никогда не гаснет
|
| There is a light and it never goes out
| Свет есть, и он никогда не гаснет
|
| There is a light and it never goes out
| Свет есть, и он никогда не гаснет
|
| There is a light and it never goes out
| Свет есть, и он никогда не гаснет
|
| There is a light and it never goes out
| Свет есть, и он никогда не гаснет
|
| There is a light and it never goes out | Свет есть, и он никогда не гаснет |