| Darling roll the window down
| Дорогая, опусти окно
|
| I can’t breathe
| я не могу дышать
|
| And I want to feel the northerly down my sleeve
| И я хочу чувствовать север в рукаве
|
| I love a sunburnt elbow pointing to the sea
| Я люблю загорелый локоть, указывающий на море
|
| And, darling, can’t you find us something on the radio?
| И, дорогой, не можешь ли ты найти нам что-нибудь по радио?
|
| A song to pass the time
| Песня, чтобы скоротать время
|
| Sweet and slow
| Сладкий и медленный
|
| Conversation was forsaken long ago
| Разговор был оставлен давно
|
| It’s getting worse
| Становится хуже
|
| You’ve hardly said a word
| Вы почти не сказали ни слова
|
| Since you set eyes on the horizon
| С тех пор, как вы увидели горизонт
|
| But I’ve seen the other side of that ocean there
| Но я видел другую сторону этого океана
|
| And it can’t compare
| И это не может сравниться
|
| Has it really been a year?
| Действительно ли прошел год?
|
| How did those days just disappear?
| Как эти дни просто исчезли?
|
| We held our breath across each bridge
| Мы затаили дыхание на каждом мосту
|
| Til we were blue
| Пока мы не были синими
|
| But I wonder if I wished the same as you
| Но мне интересно, хотел ли я того же, что и ты
|
| Like a ten-year-old pretending
| Как десятилетний притворяющийся
|
| Summer isn’t really ending
| Лето на самом деле не заканчивается
|
| It’s getting worse
| Становится хуже
|
| You’ve hardly said a word
| Вы почти не сказали ни слова
|
| Since you set eyes on the horizon
| С тех пор, как вы увидели горизонт
|
| But I’ve seen the other side of that ocean there
| Но я видел другую сторону этого океана
|
| And it can’t compare to this
| И это не может сравниться с этим
|
| So I’ll steal another kiss
| Так что я украду еще один поцелуй
|
| Before the sun goes down on this fibrotown
| Прежде чем солнце зайдет в этом фибротауне
|
| And we give chase
| И мы бросаемся в погоню
|
| Like all those other days
| Как и все те другие дни
|
| I suppose it’s no surprise
| Я думаю, это не удивительно
|
| We drive, time flies
| Мы едем, время летит
|
| Has it really been a year? | Действительно ли прошел год? |
| Where the hell do we go from here? | Куда, черт возьми, мы идем отсюда? |