| You tell me you don’t like the way I comb my hair
| Вы говорите мне, что вам не нравится, как я расчесываю волосы
|
| But there are two of us at this table
| Но нас двое за этим столом
|
| Only one of us doesn’t care
| Только одному из нас все равно
|
| You’re so engrossed in what you read
| Вы так поглощены тем, что читаете
|
| And you’re not really there
| И ты действительно не там
|
| Can tell you all my troubles
| Могу рассказать вам все мои проблемы
|
| And all you say is 'yeah, yeah, yeah'
| И все, что вы говорите, это «да, да, да»
|
| Television’s off tonight
| Телевидение выключено сегодня вечером
|
| I heard somebody cry outside
| Я слышал, как кто-то плачет снаружи
|
| The smells of spring are everywhere
| Повсюду запахи весны
|
| Getting mixed up with my own
| Перепутать с моим собственным
|
| Could’ve sworn I heard you say this house was not your home
| Мог бы поклясться, я слышал, как ты говорил, что этот дом не твой дом
|
| Medicine cabinet is your only friend
| Аптечка — ваш единственный друг
|
| Your greatest fear is telephone
| Ваш самый большой страх – телефон
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| You look like so many adjectives
| Ты выглядишь так много прилагательных
|
| But what you are is what I’m not
| Но то, чем ты являешься, это то, чем я не являюсь
|
| You come round here in a brand new shirt
| Вы приходите сюда в новой рубашке
|
| And announce that you’re a brand new girl
| И объявить, что ты новенькая девушка
|
| But you stole that line
| Но ты украл эту строку
|
| And you probably stole the shirt as well
| И вы, вероятно, тоже украли рубашку
|
| Sometimes I have to wonder why
| Иногда мне приходится задаваться вопросом, почему
|
| I’d only take an inch and you gave me a mile
| Я бы взял только дюйм, а ты дал мне милю
|
| It’s got more to do with stupidity
| Это больше связано с глупостью
|
| Than it has to do with style
| Чем это связано со стилем
|
| Every time you come round here
| Каждый раз, когда вы приходите сюда
|
| I never know just what you’ll wear
| Я никогда не знаю, что ты наденешь
|
| And I’m sitting here in yesterdays underwear
| А я сижу здесь во вчерашнем белье
|
| Do you have to try hard to look as though you really couldn’t care
| Вам нужно очень стараться, чтобы выглядеть так, как будто вам действительно все равно?
|
| A friend once told me apathy looks good on her
| Подруга однажды сказала мне, что ей идет апатия.
|
| You look like so many similes
| Ты выглядишь так много сравнений
|
| What you are is a cat in sunshine
| То, что ты есть, это кошка на солнце
|
| And when you’re here I feel like D Day is here
| И когда ты здесь, я чувствую, что День Д здесь
|
| All those songs about burning houses are giving me ideas
| Все эти песни о горящих домах наводят меня на мысли
|
| If I hear those words once more I’ll pour the petrol on the floor
| Если я еще раз услышу эти слова, я вылью бензин на пол
|
| And I’ll watch the flames caress your door
| И я буду смотреть, как пламя ласкает твою дверь
|
| You look like so many analogies
| Ты выглядишь так много аналогий
|
| But what you are is a cat in sunshine
| Но то, что ты есть, это кошка на солнце
|
| A cat in sunshine, a canary in a coal mine | Кошка на солнце, канарейка в угольной шахте |