| We’re a pantomime horse
| Мы лошадь пантомимы
|
| There’s a stupid suit where our relationship was
| Там, где были наши отношения, есть глупый костюм.
|
| And we’re stuck inside, we’re stuck inside
| И мы застряли внутри, мы застряли внутри
|
| There’s nowhere to gallop and there’s nowhere to hide
| Некуда скакать и негде спрятаться
|
| We’re a pantomime horse
| Мы лошадь пантомимы
|
| The two of us down on all fours
| Мы вдвоем на четвереньках
|
| And we’re running around blind
| И мы бежим вслепую
|
| We’re running around blind
| Мы бежим вслепую
|
| With you in front and me behind of course
| С тобой впереди и со мной сзади, конечно
|
| Clever Hans
| Умный Ганс
|
| We’re a pantomime horse
| Мы лошадь пантомимы
|
| And I’m mixing up my metaphors
| И я путаю свои метафоры
|
| And I’m starting to see red, I’m starting to see red
| И я начинаю видеть красный цвет, я начинаю видеть красный цвет
|
| Hi ho Silver, Hello Mr Ed
| Привет, Сильвер, привет, мистер Эд.
|
| Clever Hans
| Умный Ганс
|
| Have we laid our bets, have we run our race?
| Сделали ли мы ставки, пробежали ли мы гонку?
|
| Have we gone to pasture, have we given up the chase?
| Ушли ли мы на пастбище, бросили ли мы погоню?
|
| We’ve got the world at our feet
| У нас есть мир у наших ног
|
| You’ve got the whip in your hands
| У тебя в руках кнут
|
| But we’re a hundred-to-one
| Но мы сто к одному
|
| We’re an outside chance
| Мы - внешний шанс
|
| Sometimes it seems like no one understands
| Иногда кажется, что никто не понимает
|
| Clever Hans
| Умный Ганс
|
| We’re a pantomime horse
| Мы лошадь пантомимы
|
| The two of us down on all fours
| Мы вдвоем на четвереньках
|
| And we’re running around fast
| И мы быстро бежим
|
| We’re running around fast
| Мы быстро бегаем
|
| You’re a nose ahead
| Вы на нос впереди
|
| And in the end I’m just the arse | И, в конце концов, я просто задница |