| Big and fat, here he comes
| Большой и толстый, вот и он
|
| All his fingers look like thumbs
| Все его пальцы похожи на большие пальцы
|
| Mother dearest, look who’s here
| Мама дорогая, посмотри, кто здесь
|
| It’s your long-lost loving son
| Это твой давно потерянный любящий сын
|
| Brush aside your fears
| Отбрось свои страхи
|
| Look: he’s got his uncle’s ears
| Смотри: у него уши дяди
|
| So he’s a little fatter — it doesn’t matter
| Так что он немного толще — это не имеет значения
|
| A lot can happen in eleven years
| Многое может случиться за одиннадцать лет
|
| And inside every fat man
| И внутри каждого толстяка
|
| Is another man who’s thin
| Еще один худой мужчина
|
| Even his own mother wouldn’t recognise him
| Его не узнала бы даже собственная мать
|
| Why the dickens should I believe him
| Почему, черт возьми, я должен ему верить
|
| Has he given me one good reason?
| Он дал мне хоть одну вескую причину?
|
| Of course he hasn’t
| Конечно, он не
|
| If he’s the heir apparent
| Если он наследник
|
| Appearances can be deceiving
| Внешность обманчива
|
| Names are not important
| Имена не важны
|
| Sir Roger Tichborne or Arthur Orton
| Сэр Роджер Тичборн или Артур Ортон
|
| From stealing cattle to an aristocrat
| От кражи скота до аристократа
|
| He’ll sell his soul to claim his fortune
| Он продаст свою душу, чтобы претендовать на свое состояние
|
| And outside every thin man
| И вне каждого худого человека
|
| Is another man who’s fat
| Другой толстый мужчина
|
| Only a mother could love a face like that | Только мать могла любить такое лицо |