| 3am: three dozen or so friends we’d met hours ago
| 3 часа ночи: около трех десятков друзей, с которыми мы познакомились несколько часов назад.
|
| Filled a bar to capacity
| Заполнил бар до отказа
|
| You’d learned school French for a year
| Вы учили французский в школе в течение года
|
| Ordered 36 beers
| Заказал 36 пива.
|
| We all cheered your audacity
| Мы все приветствовали вашу дерзость
|
| Asleep on the cubicle floor
| Спит на полу кабины
|
| We all tried the door
| Мы все попробовали дверь
|
| And assumed it was some fumbling junkie
| И предположил, что это какой-то неуклюжий наркоман
|
| Well, you had gone missing before for an hour or more
| Ну, раньше ты пропадал на час или больше
|
| So it just hadn’t sunk in
| Так что это просто не погрузилось
|
| If I knew then what I knew ten hours later
| Если бы я знал то, что я знал десять часов спустя
|
| I would have waited
| я бы подождал
|
| Bleary-eyed, freezing and shocked as they unscrewed the lock
| С затуманенными глазами, замерзшими и шокированными, когда они отвинчивали замок
|
| You slurred «merci» then mercy
| Ты невнятно «мерси», потом милость
|
| Kicked through the picturesque rain to the edge of the Seine
| Пнул сквозь живописный дождь к краю Сены
|
| No one knew where you were
| Никто не знал, где ты
|
| See, if I knew then what I knew ten hours later
| Видишь ли, если бы я знал тогда то, что я знал десять часов спустя
|
| I would have waited
| я бы подождал
|
| Broken ribs hurt when you walk
| Сломанные ребра болят при ходьбе
|
| Red chalk on wet café blackboards
| Красный мел на мокрых досках в кафе
|
| Taxis slow and then go
| Такси медленно, а затем идти
|
| Their red eyes looking back at you stumbling
| Их красные глаза смотрят на тебя, спотыкаясь
|
| You missed the bus, we lost touch
| Вы опоздали на автобус, мы потеряли связь
|
| You don’t talk to me much
| Ты мало говоришь со мной
|
| When you do it’s with kindness
| Когда вы делаете это с добротой
|
| The last time we met there were tears
| В последний раз, когда мы встречались, были слезы
|
| You said «Mate, it’s been years
| Вы сказали: «Приятель, это были годы
|
| Can we leave this behind us?»
| Можем ли мы оставить это позади?»
|
| But I knew then what I know ten years later
| Но я знал тогда то, что знаю десять лет спустя
|
| I should have waited
| я должен был подождать
|
| Oh, the details don’t matter
| О, детали не имеют значения
|
| It was such-and-such plaza
| Это была такая-то площадь
|
| Some avenue, maybe
| Какой-то проспект, может быть
|
| Rue something? | Рута что-ли? |
| Rue something | Рю что-то |