| Mezzanine (оригинал) | Мезонин (перевод) |
|---|---|
| I could sense the static | Я мог чувствовать статическое |
| Must have been the season | Должно быть, был сезон |
| Climbed into the attic | Залез на чердак |
| Looking for the reason | Ищем причину |
| She came up to find me | Она подошла, чтобы найти меня |
| Saw me in the rafters | Видел меня на стропилах |
| Just stood there behind me | Просто стоял позади меня |
| Asked what I was after | Спросил, что мне нужно |
| I thought she was stronger | Я думал, что она сильнее |
| She said «I'm a sparrow | Она сказала: «Я воробей |
| I can’t stay here much longer | Я не могу оставаться здесь дольше |
| Up here it’s all hollow» | здесь все пусто» |
| She took time in leaving | Она не торопилась, уходя |
| Said she must be going | Сказала, что она должна идти |
| Up here in the evening | здесь вечером |
| I had no way of knowing | Я не мог знать |
| She’s day, I’m night | Она день, я ночь |
| Is it wrong that I’m right? | Это неправильно, что я прав? |
| In this loft I’m lying | На этом чердаке я лежу |
| Darkness starts me yawning | Темнота заставляет меня зевать |
| Dusk brings clouds on crying | Сумерки приносят облака для плача |
| Rain on eve and awning | Дождь накануне и тент |
| Down there she is sleeping | Там внизу она спит |
| Warm-lit fireside scene | Сцена у костра с теплым освещением |
| She wakes to hear me creeping | Она просыпается, чтобы услышать, как я ползу |
| Down from my mezzanine | Вниз с моего мезонина |
| This girl, this roof | Эта девушка, эта крыша |
| This world is leakproof | Этот мир герметичен |
| This world, this roof | Этот мир, эта крыша |
| This girl is leakproof | Эта девушка герметична |
