| Today the sun is shining and I feel a million dollars
| Сегодня светит солнце, и я чувствую миллион долларов
|
| And I don’t need reminding that I own eleven cents
| И мне не нужно напоминать, что у меня есть одиннадцать центов
|
| The winter of my discount tent when we first met each other
| Зима в моей дисконтной палатке, когда мы впервые встретились
|
| Became the summer of the seventeenth dole payment
| Стало лето семнадцатого платежа по безработице
|
| And we became best friends
| И мы стали лучшими друзьями
|
| I can see through open doors
| Я вижу сквозь открытые двери
|
| There’s someone sitting on the staircase
| На лестнице кто-то сидит
|
| This house used to be yours
| Этот дом раньше был твоим
|
| We used to turn it upside down
| Раньше мы переворачивали его с ног на голову
|
| Now it’s the right way up and the grass is cut
| Теперь это правильный путь и трава подстрижена
|
| But it’ll never quite be their place
| Но это никогда не будет их местом
|
| I haven’t seen you for a while
| Я не видел тебя какое-то время
|
| You should come round
| Вы должны прийти в себя
|
| You should come round if you’re not too busy
| Вы должны прийти, если вы не слишком заняты
|
| Come round and we’ll throw the frisbee
| Приходите, и мы бросим фрисби
|
| Come round, tell me that you miss me
| Приходи, скажи мне, что ты скучаешь по мне
|
| Are you sure you thought through the things we said that Thursday
| Вы уверены, что продумали то, что мы сказали в тот четверг?
|
| You were on and off my doorstep but you’re often on my mind
| Ты был на моем пороге и за его пределами, но ты часто в моих мыслях
|
| And I’ve still got the alarm clock that you bought me for my birthday
| И у меня все еще есть будильник, который ты купил мне на мой день рождения
|
| And I wake up at nine
| И я просыпаюсь в девять
|
| There’s no present like the time
| Нет такого настоящего, как время
|
| Come round if you’re not too busy
| Приходите, если вы не слишком заняты
|
| Come round and we’ll throw the frisbee
| Приходите, и мы бросим фрисби
|
| Come round, tell me that you miss me
| Приходи, скажи мне, что ты скучаешь по мне
|
| With love from me to you and back again
| С любовью от меня к тебе и обратно
|
| I haven’t got a clue what’s happening
| Я понятия не имею, что происходит
|
| I only know with you I’m happy
| Я знаю только, что с тобой я счастлив
|
| And that’s good enough for me | И этого достаточно для меня |