| Here’s me in 1981
| Вот я в 1981 году
|
| Squinting into a sinking sun
| Щурясь на заходящее солнце
|
| Ankle-deep in the Pacific
| По щиколотку в Тихом океане
|
| In the foreground are my friends
| На переднем плане мои друзья
|
| Grinning madly at the lens
| Безумно ухмыляясь в объектив
|
| They look heliolithic
| Они выглядят гелиолитическими
|
| Again in 1993
| Снова в 1993 г.
|
| A Polaroid you took of me
| Полароид, который ты взял у меня
|
| In a long-forgotten loungeroom
| В давно забытой гостиной
|
| A hand outstretched before my face
| Рука, протянутая перед моим лицом
|
| The nervous smile, the downcast gaze
| Нервная улыбка, опущенный взгляд
|
| I didn’t know myself around you
| Я не знал себя рядом с тобой
|
| You seem surprised
| Вы, кажется, удивлены
|
| And I see why:
| И я понимаю, почему:
|
| You just realised I’m camera shy
| Вы только что поняли, что я стесняюсь камеры
|
| So if it’s not too much to ask
| Так что, если это не слишком много, чтобы спросить
|
| Let’s just let the moment pass
| Давай просто позволим моменту пройти
|
| I have no wish to be reminded
| Я не хочу напоминать
|
| Of just how awkward I can be
| Насколько неловко я могу быть
|
| Please don’t point that thing at me
| Пожалуйста, не направляйте эту штуку на меня
|
| Your eyes are widening behind it
| Твои глаза расширяются за ним
|
| You seem surprised
| Вы, кажется, удивлены
|
| And I see why:
| И я понимаю, почему:
|
| You just realised I’m camera shy | Вы только что поняли, что я стесняюсь камеры |