Перевод текста песни Are You Having a Good Time?!?! - The Lucksmiths

Are You Having a Good Time?!?! - The Lucksmiths
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Are You Having a Good Time?!?! , исполнителя -The Lucksmiths
Песня из альбома: Spring a Leak
В жанре:Инди
Дата выпуска:06.12.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Lost and Lonesome

Выберите на какой язык перевести:

Are You Having a Good Time?!?! (оригинал)Вы хорошо проводите время?!?! (перевод)
This is one more song about rock 'n' roll Это еще одна песня о рок-н-ролле
By Elton John or Billy Joel Элтон Джон или Билли Джоэл
And the good die young И хорошие умирают молодыми
But they’re already old and boring Но они уже старые и скучные
This is The Eagles Greatest Hits Это лучшие хиты The Eagles
It’ll sell out completely in an hour and a bit Он полностью распродается через час с небольшим.
And I don’t want to be there И я не хочу быть там
When the fans hit the shit, adoring Когда фанаты попали в дерьмо, обожающие
The greatest hits and memories Лучшие хиты и воспоминания
From the 1960s and 70s С 1960-х и 70-х годов
And it’s all good music and it’s all good times И все это хорошая музыка, и все это хорошие времена
And this is rock 'n' roll, so everything rhymes И это рок-н-ролл, так что все рифмуется
This is the new hit single from The Rolling Stones Это новый хит The Rolling Stones.
For the young at heart and the old at home Для молодых душой и пожилых дома
And it’s top of the charts И это вершина чартов
And middle of the road and awful И посреди дороги и ужасно
This is Mr. Eric Clapton Это мистер Эрик Клэптон.
Unplugged, off drugs and back in action Отключился от наркотиков и снова в деле
His hair is gray Его волосы седые
And his record’s platinum, fourfold И его пластинка стала платиновой, четырехкратной.
More of your favorites and much more variety Больше ваших любимых и гораздо больше разнообразия
The best of the 80s and the worst of the 90s Лучшее из 80-х и худшее из 90-х
It’s all good times and it’s all good music Это все хорошие времена, и это все хорошая музыка
And everything rhymes, almost И все рифмуется, почти
This is the title track from our forthcoming album Это заглавная песня из нашего будущего альбома
It’s a load of crap, but we’ll still sell them Это куча дерьма, но мы все равно будем их продавать
And Michael Gudinski and Molly Meldrum И Майкл Гудински и Молли Мелдрам
If they wanna come knocking on our door, they’re welcome Если они хотят постучать в нашу дверь, добро пожаловать
As long as they don’t mind when we tell them Пока они не возражают, когда мы говорим им
Fuck offотъебись
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: