| Oh! | Ой! |
| Santiana gained a day
| Сантьяна выиграла день
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| Napoleon of the west they say
| Говорят, Наполеон с запада
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| Well, heave 'er up and away we’ll go
| Ну, подними ее, и мы пойдем
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| Heave 'er up and away we’ll go
| Поднимите ее, и мы пойдем
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| She’s a fast clipper ship and a bully good crew
| Она быстрый клипер и хорошая команда
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| And an old salty yank for a captain too
| И старый соленый рывок для капитана тоже
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| Well, heave 'er up and away we’ll go
| Ну, подними ее, и мы пойдем
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| Heave 'er up and away we’ll go
| Поднимите ее, и мы пойдем
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| Santiana fought for gold
| Сантиана боролась за золото
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| Around Cape Horn through the ice and snow
| Вокруг мыса Горн сквозь лед и снег
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| Well, heave 'er up and away we’ll go
| Ну, подними ее, и мы пойдем
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| Heave 'er up and away we’ll go
| Поднимите ее, и мы пойдем
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| T’was on the field of Molly-Del-Ray
| Это было на поле Молли-Дель-Рей
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| Well both his legs got blown away
| Ну, обе его ноги сдуло
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| Well, heave 'er up and away we’ll go
| Ну, подними ее, и мы пойдем
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| Heave 'er up and away we’ll go
| Поднимите ее, и мы пойдем
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| It was a fierce and bitter strife
| Это была жестокая и ожесточенная борьба
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| The general Taylor took his life
| Генерал Тейлор покончил с собой
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| Well, heave 'er up and away we’ll go
| Ну, подними ее, и мы пойдем
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| Heave 'er up and away we’ll go
| Поднимите ее, и мы пойдем
|
| Along the plains of Mexico
| По равнинам Мексики
|
| Santiana, now we mourn
| Сантьяна, теперь мы скорбим
|
| Away Santiana!
| Прочь Сантьяна!
|
| We left him buried off Cape Horn
| Мы оставили его похороненным у мыса Горн
|
| Along the plains of Mexico | По равнинам Мексики |