| In a room you can build a home
| В комнате можно построить дом
|
| Plant the seed and life begins to grow
| Посадите семя, и жизнь начнет расти
|
| When it’s outgrown life inside
| Когда это переросло жизнь внутри
|
| How will it live?
| Как он будет жить?
|
| And will it survive?
| И выживет ли?
|
| On it’s own outside
| Сам по себе снаружи
|
| I wonder if the world is just the same
| Интересно, мир такой же
|
| And does the life that I knew still remain
| И остается ли жизнь, которую я знал, все еще
|
| Journey to the life outside
| Путешествие в жизнь снаружи
|
| Return to those I left behind
| Вернуться к тем, кого я оставил
|
| €˜Cause I’m ready to go now
| €˜Потому что я готов идти сейчас
|
| Yes I’m ready to go now
| Да, я готов идти прямо сейчас
|
| I wanna get back to the city
| Я хочу вернуться в город
|
| Get on with my life
| Продолжай мою жизнь
|
| Cause I’ve done my time
| Потому что я сделал свое время
|
| And I’m ready to go now
| И я готов идти прямо сейчас
|
| So now it’s time to leave the room
| Итак, пришло время покинуть комнату
|
| And not for one minute too soon
| И не на одну минуту слишком рано
|
| If you spent 16 years
| Если вы провели 16 лет
|
| Then you’d almost understand
| Тогда вы бы почти поняли
|
| Time waits for no man to return
| Время ждет, пока никто не вернется
|
| A whole new set of rules to learn
| Совершенно новый набор правил для изучения
|
| It had been 16 years
| Прошло 16 лет
|
| Since they put me in the cell
| Так как меня посадили в камеру
|
| We will never leave
| Мы никогда не уйдем
|
| We ain’t ever gonna leave the room
| Мы никогда не покинем комнату
|
| We could be here for life
| Мы могли бы быть здесь на всю жизнь
|
| We will never leave the room
| Мы никогда не покинем комнату
|
| And as it all gets rearranged
| И когда все это перестраивается
|
| You find that everything has changed
| Вы обнаружите, что все изменилось
|
| And there’s no place for you
| И нет места для тебя
|
| In this foreign world
| В этом чужом мире
|
| You always believed
| Вы всегда верили
|
| One day you’d be free
| Однажды ты будешь свободен
|
| And never return so soon
| И никогда не возвращайся так скоро
|
| If I lent my arms to you
| Если бы я протянул тебе руки
|
| Would you hold me
| ты бы обнял меня
|
| And embrace me
| И обними меня
|
| Or replace me | Или заменить меня |