| Он ждет на углу под фонарем
|
| Он только выполняет приказы до полуночи
|
| А потом он прокрадется домой к жене,
|
| И его будни.
|
| Он говорит, что всю ночь был в пабе с мальчиками,
|
| Она ведет себя так, как будто не знает, говорит, что все в порядке.
|
| Но он знает, что она ему не верит.
|
| Снова и снова, снова и снова.
|
| Ведь ничто не вечно,
|
| И ничто не длится вечно.
|
| Все умирает в конце концов,
|
| Закрой глаза, если не хочешь видеть.
|
| И ничто не длится вечно, и ничто не длится вечно
|
| Не такой она себе представляла жизнь.
|
| Когда они впервые встретились в 63-м,
|
| И будущее вместе было всем, что она могла видеть.
|
| Все, что она могла видеть.
|
| Он сказал, что если ты останешься со мной,
|
| Тогда ты знаешь, что с нами все будет в порядке.
|
| Семья на всю оставшуюся жизнь,
|
| И я всегда буду рядом с тобой.
|
| И вот тогда она заплакала.
|
| Снова и снова, снова и снова.
|
| Ведь ничто не вечно,
|
| И ничто не длится вечно.
|
| Все умирает в конце концов,
|
| Закрой глаза, если не хочешь видеть.
|
| И ничто не длится вечно, и ничто не длится вечно
|
| Итак, он снимает галстук и снова лжет,
|
| Она поверила этому только на минуту.
|
| И она не спрашивает, почему,
|
| Она не хочет плакать.
|
| Она верит в это только на минуту.
|
| Он выходит за дверь и в новую жизнь,
|
| У него уже есть планы с новой женой,
|
| И дом в новом районе.
|
| Он говорит, что всю ночь был в пабе с мальчиками,
|
| Она ведет себя так, как будто не знает, говорит, что все в порядке.
|
| Но он знает, что она ему не верит,
|
| Но ей надоело спорить.
|
| Снова и снова, снова и снова.
|
| Потому что ничто не длится вечно
|
| И ничто не вечно
|
| Все умирает в конце концов
|
| Закрой глаза, если не хочешь видеть
|
| И ничто не длится вечно, и ничто не длится вечно
|
| Она просыпалась,
|
| С сердцем, волочащимся по земле.
|
| Ей не нужно хмуриться. |