| He’s waiting down at the corner under the streetlight
| Он ждет на углу под фонарем
|
| He’s only following orders 'til midnight
| Он только выполняет приказы до полуночи
|
| And then he’ll sneak back home to his wife,
| А потом он прокрадется домой к жене,
|
| And his everyday life.
| И его будни.
|
| He says he’s been at the pub with the boys all the night,
| Он говорит, что всю ночь был в пабе с мальчиками,
|
| She acts as if she don’t know says its alright.
| Она ведет себя так, как будто не знает, говорит, что все в порядке.
|
| But he knows she don’t believe him.
| Но он знает, что она ему не верит.
|
| On and on, on and on.
| Снова и снова, снова и снова.
|
| Cause nothing lasts forever,
| Ведь ничто не вечно,
|
| And nothing lasts forever.
| И ничто не длится вечно.
|
| Everything dies eventually,
| Все умирает в конце концов,
|
| Cover your eyes if you don’t want to see.
| Закрой глаза, если не хочешь видеть.
|
| And nothing lasts forever, and nothing last forever
| И ничто не длится вечно, и ничто не длится вечно
|
| This isn’t how she thought that her life would be.
| Не такой она себе представляла жизнь.
|
| When they first met back in '63,
| Когда они впервые встретились в 63-м,
|
| And a future together was all she could see.
| И будущее вместе было всем, что она могла видеть.
|
| All she could see.
| Все, что она могла видеть.
|
| He said if you stick with me,
| Он сказал, что если ты останешься со мной,
|
| Then you know we’ll be alright.
| Тогда ты знаешь, что с нами все будет в порядке.
|
| A family for the rest of our lives,
| Семья на всю оставшуюся жизнь,
|
| And i’ll always be by your side.
| И я всегда буду рядом с тобой.
|
| And that’s when she cried.
| И вот тогда она заплакала.
|
| On and on, on and on.
| Снова и снова, снова и снова.
|
| Cause nothing lasts forever,
| Ведь ничто не вечно,
|
| And nothing lasts forever.
| И ничто не длится вечно.
|
| Everything dies eventually,
| Все умирает в конце концов,
|
| Cover your eyes if you don’t want to see.
| Закрой глаза, если не хочешь видеть.
|
| And nothing last forever, and nothing last forever
| И ничто не длится вечно, и ничто не длится вечно
|
| So he takes off his tie and he tells another lie,
| Итак, он снимает галстук и снова лжет,
|
| She only believed it for a minute.
| Она поверила этому только на минуту.
|
| And she dosen’t ask why,
| И она не спрашивает, почему,
|
| She doesn’t want to cry.
| Она не хочет плакать.
|
| She only believes it for a minute.
| Она верит в это только на минуту.
|
| He’s walking out the door and into a new life,
| Он выходит за дверь и в новую жизнь,
|
| He’s already got plans with his new wife,
| У него уже есть планы с новой женой,
|
| And a house in a new neighborhood.
| И дом в новом районе.
|
| He says he’s been at the pub with the boys all night,
| Он говорит, что всю ночь был в пабе с мальчиками,
|
| She acts as if she don’t know, says its alright.
| Она ведет себя так, как будто не знает, говорит, что все в порядке.
|
| But he knows she don’t believe him,
| Но он знает, что она ему не верит,
|
| But she’s sick of arguing.
| Но ей надоело спорить.
|
| On and on, on and on.
| Снова и снова, снова и снова.
|
| Cause nothing lasts forever
| Потому что ничто не длится вечно
|
| And nothing lasts forever
| И ничто не вечно
|
| Everything dies eventually
| Все умирает в конце концов
|
| Cover your eyes if you don’t want to see
| Закрой глаза, если не хочешь видеть
|
| And nothing last forever, and nothing last forever
| И ничто не длится вечно, и ничто не длится вечно
|
| She’s been waking around,
| Она просыпалась,
|
| With her heart dragging on the ground.
| С сердцем, волочащимся по земле.
|
| She don’t need to frown. | Ей не нужно хмуриться. |