| Dirty man thinks he can get away with it
| Грязный человек думает, что ему это сойдет с рук
|
| Not too bright where’s the light
| Не слишком ярко, где свет
|
| The occupant of his mind
| Житель его разума
|
| Clean man, dirty thoughts should know better
| Чистый человек, грязные мысли должны знать лучше
|
| After time he will find
| Через время он найдет
|
| That things don’t work out his way
| Что у него не получается
|
| And if he were to be the public enemy
| И если бы он был врагом народа
|
| If he were to be the public enemy
| Если бы он был врагом народа
|
| And made a part of his — Hey
| И сделал часть своего — Эй
|
| Made a part of his — Hey
| Сделал часть своего — Эй
|
| Made a part of history
| Вошел в историю
|
| Like I was born on Saturday
| Как будто я родился в субботу
|
| Got buried on Sunday
| Похоронен в воскресенье
|
| Thought I’d never get caught
| Думал, меня никогда не поймают
|
| Feel like I just got married
| Чувствую, будто я только что женился
|
| And divorced in the one day
| И развелись в один день
|
| And it’s not my fault
| И это не моя вина
|
| And it’s not my fault
| И это не моя вина
|
| Now I’ve thrown it all away
| Теперь я все это выбросил
|
| And I have nowhere to go
| И мне некуда идти
|
| Blind man, can’t you see what you’ve become
| Слепой, разве ты не видишь, кем ты стал
|
| All you made didn’t pay
| Все, что вы сделали, не заплатило
|
| Now you’re outside to dry
| Теперь вы на улице, чтобы высохнуть
|
| On the run, thought you could get away with it
| В бегах, думал, тебе это сойдет с рук
|
| Not too bright where’s the light
| Не слишком ярко, где свет
|
| The occupant of his mind | Житель его разума |