| Got a buddy named Red Diamond
| У меня есть приятель по имени Красный Алмаз.
|
| Drank a quart of that Bud Light and he
| Выпил литр этого Bud Light, и он
|
| Waltzed down to the deep side and he
| Вальсировал на глубокую сторону, и он
|
| Jumps off with a crooked little smile
| Спрыгивает с кривой улыбочкой
|
| Then around about the time that the cops came
| Примерно в то же время, когда пришли полицейские
|
| He was drunker than a virgin on her first date
| Он был пьянее девственницы на ее первом свидании
|
| And I know that he ain’t gonna cooperate
| И я знаю, что он не будет сотрудничать
|
| 47 something years now he’s still fit the same
| 47 с чем-то лет, он все еще в форме
|
| Red Diamond man, he’s livin' life like a modern day outlaw
| Человек из Красного Алмаза, он живет как современный преступник
|
| Red Diamond man
| Красный Алмазный человек
|
| Red Diamond man, he’s livin' life like a modern day outlaw
| Человек из Красного Алмаза, он живет как современный преступник
|
| Red Diamond man
| Красный Алмазный человек
|
| He works hard for a week’s pay
| Он усердно работает за недельную зарплату
|
| 2 jobs nearly every single day
| 2 работы почти каждый день
|
| And it ain’t often that you see him in town
| И не часто его видишь в городе
|
| But about twice a month he’ll be making his rounds
| Но примерно два раза в месяц он будет делать обход
|
| Hits the corner store and buys 12 pints
| Заходит в магазин на углу и покупает 12 пинт
|
| A case of Red Man and some homemade shine
| Ящик Красного Человека и немного домашнего блеска
|
| The 4 wheel drive headed back to the woods
| Полный привод вернулся в лес
|
| Whiskey bent and hell bound boy don’t it feel good
| Виски согнутый и связанный адом мальчик, разве это не хорошо?
|
| Red Diamond man, he’s livin' life like a modern day outlaw
| Человек из Красного Алмаза, он живет как современный преступник
|
| Red Diamond man
| Красный Алмазный человек
|
| Red Diamond man, he’s livin' life like a modern day outlaw
| Человек из Красного Алмаза, он живет как современный преступник
|
| Red Diamond man
| Красный Алмазный человек
|
| Barefooted as a yard dog he don’t even wear shoes
| Босой, как дворовая собака, он даже не носит обуви
|
| Rebel of his time got a confederate flag tattoo
| Бунтарь своего времени сделал татуировку флага Конфедерации
|
| Smell like cigarettes and you can catch a hint of booze
| Пахнет сигаретами, и вы можете уловить намек на выпивку
|
| Has a whole lot of nothing, he ain’t got a lot to lose
| У него ничего нет, ему нечего терять
|
| He like to drink a little beer, he like to sip a little shine
| Он любит выпить немного пива, он любит потягивать немного блеска
|
| Cruisin' dirt roads at night so he can ease his mind
| Круиз по грунтовым дорогам ночью, чтобы он мог успокоиться
|
| See he lost in the moment just enjoying his time
| Видишь, он потерял момент, просто наслаждаясь своим временем.
|
| He’s a country boy, simple man, livin' his life
| Он деревенский парень, простой человек, живет своей жизнью
|
| Red Diamond man, he’s livin' life like a modern day outlaw
| Человек из Красного Алмаза, он живет как современный преступник
|
| Red Diamond man
| Красный Алмазный человек
|
| Red Diamond man, he’s livin' life like a modern day outlaw
| Человек из Красного Алмаза, он живет как современный преступник
|
| Red Diamond man
| Красный Алмазный человек
|
| Yeah, ooh, yeah
| Да, о, да
|
| Yeah, yeah, oh, oh, oh | Да, да, о, о, о |