| I pledge allegiance to the flag of the United States of America,
| Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки,
|
| And to the Republic for which it stands,
| И республике, за которую он стоит,
|
| One nation, under God, indivisible,
| Один народ, под Богом неделимый,
|
| With liberty and justice for all.
| Со свободой и справедливостью для всех.
|
| A bunch of rowdy ass rednecks comin' up out them woodworks,
| Кучка буйных деревенщин вылезает из их деревянного дома,
|
| Savin' up all our paychecks, pumpin' up on that good herb.
| Откладывая все наши зарплаты, накачиваясь на этой хорошей траве.
|
| Holy jeans and muddy boots, yeah, you can check my footwork,
| Святые джинсы и грязные ботинки, да, ты можешь проверить мою работу ног,
|
| I’m takin' names it’s plain to see, I’m kickin' ass 'til my foot hurts.
| Я произношу имена, это ясно видно, я надираю задницу, пока у меня не болит нога.
|
| It’s time to ride and I’m on the scene, all the way live I’m on the beam,
| Пора кататься и я на сцене, всю дорогу вживую я на бревне,
|
| I’m rollin' up, not holdin' up. | Я сворачиваюсь, а не держусь. |
| I’m hoppin' out, tryin' to scan the scene.
| Я выпрыгиваю, пытаюсь просканировать сцену.
|
| Grab your guns, grab your knife. | Хватайте оружие, хватайте нож. |
| One more move, it’s on tonight.
| Еще один ход, сегодня вечером.
|
| Back us down, prepare to fight. | Поддержите нас, приготовьтесь к бою. |
| Country folks, we’ll unite.
| Земляки, мы объединяемся.
|
| Who y’all think y’all are? | Кто вы все такие? |
| Yeah, you know we run this.
| Да, вы знаете, что мы этим занимаемся.
|
| Hopin' D. C talkin' all that dumb shit.
| Hopin 'D. C говорить все это дерьмо.
|
| Rich man, get out the way. | Богатый человек, уйди с дороги. |
| Wreckin' man, pave the way.
| Разрушитель, проложи путь.
|
| Cause we ain’t gonna sit around and get pushed down another day.
| Потому что мы не собираемся сидеть и ждать еще один день.
|
| And did I mention that we ain’t gonna listen to another too big crooked ass
| И я упоминал, что мы не будем слушать еще одну слишком большую кривую задницу
|
| politician.
| политик.
|
| Let’s take our country back, I think I got the solution.
| Давайте вернем нашу страну, я думаю, что нашел решение.
|
| It’s the American Rebelution.
| Это американское восстание.
|
| Get a beatbox in this king’s practice, own up, 'bout to get beat,
| Получите битбокс в практике этого короля, признайтесь, «насчет того, чтобы побить,
|
| Hope you don’t think you would just come fall, what you think until the crawl.
| Надеюсь, ты не думаешь, что просто упадешь, как думаешь, пока не поползешь.
|
| Boy that 30 ounce got a big kick and them crosshairs don’t mean shit,
| Мальчик, который 30 унций получил большой удар, и их перекрестие ни хрена не значит,
|
| Don’t take too much for no city slick in his skinny jeans and them weird kicks.
| Не принимайте слишком много за отсутствие городского слика в его узких джинсах и их странные пинки.
|
| Mind you, only leave us 'lone that’s your best bet,
| Имейте в виду, только оставьте нас одинокими, это ваш лучший выбор,
|
| Man, I don’t think y’all wanna be messin' 'round with them rednecks.
| Чувак, я не думаю, что ты хочешь возиться с этими деревенщинами.
|
| Pissed off them outlaws, don’t play nice, don’t mind laws,
| Разозлил их преступников, не играй хорошо, не обращай внимания на законы,
|
| Sneak around and hunt ya down, y’all get it now? | Подкрасться и выследить тебя, теперь понял? |
| We stand tall.
| Мы стоим высоко.
|
| Hey, when the folks don’t like my style, I creep on by with a crooked smile,
| Эй, когда людям не нравится мой стиль, я прокрадываюсь с кривой улыбкой,
|
| Take a big boy swig and a homemade shot and lose ya down that country mile.
| Сделайте большой мальчишеский глоток и сделайте домашний шот, и вы потеряете себя на этой проселочной миле.
|
| Rebel people, y’all don’t mind what we doin', when you see us comin' through,
| Бунтарь, вы все не против того, что мы делаем, когда вы видите, что мы проходим через это,
|
| The American Rebelution. | Американское восстание. |