| And I just downed a few drinks when the pain gets rough
| И я только что выпил несколько напитков, когда боль становится грубой
|
| Tricking my brain into givin you up
| Обманывая мой мозг, чтобы дать тебе
|
| Maybe I should find another woman to love
| Может быть, я должен найти другую женщину, чтобы любить
|
| But it’s takin me a minute still feeling the cut
| Но мне нужна минута, я все еще чувствую порез
|
| Paint’s fadin on the hood of my truck
| Увядание краски на капоте моего грузовика
|
| (?) don’t work but that ain’t what sucks
| (?) не работает, но это не то, что отстой
|
| Baby’s got the keys to this old heart beating
| У ребенка есть ключи к этому старому сердцу
|
| I’m dead in the Chevy cause I blew the whole ring
| Я мертв в Шеви, потому что я взорвал все кольцо
|
| Straight off her hands (?)
| Прямо с рук (?)
|
| (?) told you I was working but I’m all alone
| (?) сказал тебе, что я работаю, но я совсем один
|
| I’m just thinking 'bout to screw up (?)
| Я просто думаю о том, чтобы облажаться (?)
|
| Can’t cry in the daytime
| Не могу плакать днем
|
| But when the night falls that good old boy
| Но когда наступает ночь, этот старый добрый мальчик
|
| You knew looks more like an old drunk fool
| Вы знали, что он больше похож на старого пьяного дурака
|
| And when the night falls he’s hunting that 90 proof
| И когда наступает ночь, он охотится за этим 90 доказательством
|
| Cause the same old pain is brand new
| Потому что та же старая боль совершенно новая
|
| And the same old feeling comes back to get him when the night falls
| И то же старое чувство возвращается, чтобы получить его, когда наступает ночь
|
| When the night falls
| Когда наступает ночь
|
| When the night falls
| Когда наступает ночь
|
| (Yeah, I’m really myself at night time)
| (Да, я действительно сам по ночам)
|
| Ridin' in this Supercrew, empty seats all around
| Еду в этом суперкоманде, вокруг пустые места
|
| I drop it down and hit a place upon the edge of town
| Я бросаю его и попадаю на окраину города
|
| Pop a top get inspired and sittin', watch the sun go down
| Наденьте топ, вдохновитесь и посидите, наблюдая за закатом солнца
|
| Laying low, takin' it slow, steady, trying to run around (?)
| Лежать низко, делать это медленно, устойчиво, пытаясь бегать (?)
|
| I put that 90 proof bottle on the hood top
| Я поставил бутылку с пробой 90 на капот
|
| Got all these thoughts up in my mind (?)
| У меня в голове все эти мысли (?)
|
| Creek bank, therapy, man these thoughts are scaring me
| Крик-банк, терапия, чувак, эти мысли меня пугают.
|
| I keep on (?)
| Я продолжаю (?)
|
| Daytime walking you can catch me with my eyes (?)
| Днем, гуляя, ты можешь поймать меня глазами (?)
|
| (?) I just keep my eyes on my shit
| (?) Я просто смотрю на свое дерьмо
|
| Cause it’s a different story underneath the light
| Потому что это другая история под светом
|
| Show and I can’t really be myself until the night falls
| Шоу, и я не могу быть собой, пока не наступит ночь
|
| When the night falls that good old boy
| Когда наступает ночь, этот старый добрый мальчик
|
| You knew looks more like an old drunk fool
| Вы знали, что он больше похож на старого пьяного дурака
|
| And when the night falls he’s hunting that 90 proof
| И когда наступает ночь, он охотится за этим 90 доказательством
|
| Cause the same old pain is brand new
| Потому что та же старая боль совершенно новая
|
| And the same old feeling comes back to get him when the night falls
| И то же старое чувство возвращается, чтобы получить его, когда наступает ночь
|
| When the night falls
| Когда наступает ночь
|
| When the night falls
| Когда наступает ночь
|
| But when the night falls that good old boy
| Но когда наступает ночь, этот старый добрый мальчик
|
| You knew looks more like an old drunk fool
| Вы знали, что он больше похож на старого пьяного дурака
|
| And when the night falls he’s hunting that 90 proof
| И когда наступает ночь, он охотится за этим 90 доказательством
|
| Cause the same old pain is brand new
| Потому что та же старая боль совершенно новая
|
| And the same old feeling comes back to get him when the night falls
| И то же старое чувство возвращается, чтобы получить его, когда наступает ночь
|
| When the night falls
| Когда наступает ночь
|
| When the night falls | Когда наступает ночь |