| If momma don’t leave the lights on
| Если мама не оставит свет включенным
|
| How the hell you gonna get back home?
| Как, черт возьми, ты собираешься вернуться домой?
|
| Broken hearts and open scars
| Разбитые сердца и открытые шрамы
|
| Going down this road I’m on
| Иду по этой дороге, на которой я нахожусь
|
| And everything that I thought good
| И все, что я считал хорошим
|
| Turns out that I was wrong
| Оказывается, я ошибался
|
| If momma don’t leave the lights on
| Если мама не оставит свет включенным
|
| How the hell you gonna get
| Как, черт возьми, ты собираешься получить
|
| How you gonna get back home?
| Как ты собираешься вернуться домой?
|
| How you gonna get back home?
| Как ты собираешься вернуться домой?
|
| Like a rebel for a passion of doing just what he wanted
| Как бунтарь из-за страсти делать то, что он хотел
|
| I’m addicted to the whiskey, a sucker for marijuana
| Я пристрастился к виски, к марихуане
|
| Wanna tear outta town quick, fast, and in a hurry
| Хочу вырваться из города быстро, быстро и в спешке
|
| But now the past looking back, it’s kinda blurry now
| Но теперь прошлое оглядывается назад, теперь оно как-то размыто
|
| Feels like a river light wanted in gypsies
| Такое ощущение, что цыганам нужен речной свет
|
| Cold and alone, please daddy, come and get me
| Холодно и одиноко, пожалуйста, папочка, приди и забери меня.
|
| I thank God for my buddies and dawgs
| Я благодарю Бога за моих друзей и собак
|
| But with her momma, I don’t know the first person to call
| Но с ее мамой я не знаю, кто первый позвонит
|
| I guess overall, man, I’m just missing my family
| Думаю, в целом, чувак, я просто скучаю по своей семье
|
| You can get what you want, you take the cards you were handed
| Вы можете получить то, что хотите, вы берете карты, которые вам вручили
|
| It’s so damn hard to find your way back home
| Чертовски трудно найти дорогу домой
|
| If momma don’t leave the lights on
| Если мама не оставит свет включенным
|
| How the hell you gonna get back home?
| Как, черт возьми, ты собираешься вернуться домой?
|
| Broken hearts and open scars
| Разбитые сердца и открытые шрамы
|
| Going down this road I’m on
| Иду по этой дороге, на которой я нахожусь
|
| And everything that I thought good
| И все, что я считал хорошим
|
| Turns out that I was wrong
| Оказывается, я ошибался
|
| If momma don’t leave the lights on
| Если мама не оставит свет включенным
|
| How the hell you gonna get
| Как, черт возьми, ты собираешься получить
|
| How you gonna get back home?
| Как ты собираешься вернуться домой?
|
| (Going back)
| (Возвращаться)
|
| How you gonna get back home?
| Как ты собираешься вернуться домой?
|
| (Coming to ya momma, let’s come back home)
| (Приходя к маме, давай вернемся домой)
|
| I been up and down these broken roads of empty dreams and promises
| Я был вверх и вниз по этим разбитым дорогам пустых мечтаний и обещаний
|
| just what my momma said
| только то, что сказала моя мама
|
| didn’t wanna listen close
| не хотел слушать близко
|
| I never thought about this shit that I be missing most
| Я никогда не думал об этом дерьме, по которому мне больше всего не хватает
|
| I gotta make these dreams, they ain’t gon' make theyself, right?
| Я должен воплотить в жизнь эти сны, они же сами себя не воплотят, верно?
|
| 'Cause in the business here there’s very little shelf life
| Потому что в этом бизнесе очень маленький срок годности
|
| Hopped up on the wrong path just because it felt right
| Вскочил на неправильный путь только потому, что он казался правильным
|
| And followed the fast track, it didn’t help life
| И пошел по быстрому пути, это не помогло жизни
|
| I lived the way I knew that really wasn’t mine now
| Я жил так, как знал, что это действительно не мое сейчас
|
| The liquor bottle, habits yeah, they keep me tied down
| Бутылка ликера, привычки, да, они держат меня привязанным
|
| I’m off the deep end and I’m thinking that I might drown
| Я не в себе, и я думаю, что могу утонуть
|
| I’m coming home, momma, please don’t turn the lights out
| Я иду домой, мама, пожалуйста, не выключай свет
|
| If momma don’t leave the lights on
| Если мама не оставит свет включенным
|
| How the hell you gonna get back home?
| Как, черт возьми, ты собираешься вернуться домой?
|
| Broken hearts and open scars
| Разбитые сердца и открытые шрамы
|
| Going down this road I’m on
| Иду по этой дороге, на которой я нахожусь
|
| And everything that I thought good
| И все, что я считал хорошим
|
| Turns out that I was wrong
| Оказывается, я ошибался
|
| If momma don’t leave the lights on
| Если мама не оставит свет включенным
|
| How the hell you gonna get
| Как, черт возьми, ты собираешься получить
|
| How you gonna get back home?
| Как ты собираешься вернуться домой?
|
| How you gonna get back home? | Как ты собираешься вернуться домой? |