| You make your way, but don’t belong
| Вы делаете свой путь, но не принадлежите
|
| I swear you’re not the only one
| Клянусь, ты не единственный
|
| Is that what you’ve been dreaming?
| Это то, о чем ты мечтал?
|
| Is that what you’ve been dreaming?
| Это то, о чем ты мечтал?
|
| There’s other ways of staying strong
| Есть и другие способы оставаться сильным
|
| Than keeping out the other ones
| Чем удерживать других
|
| I feel the light years between what you say and what you mean
| Я чувствую световые годы между тем, что вы говорите, и тем, что вы имеете в виду
|
| You won’t get through with that phony confidence
| Вы не пройдете с этой фальшивой уверенностью
|
| I hear you speak, but nothing is said
| Я слышу, как ты говоришь, но ничего не сказано
|
| You’ll be stranded on the other side
| Вы окажетесь на другой стороне
|
| Endless nights upon endless nights
| Бесконечные ночи в бесконечные ночи
|
| Endless nights upon endless nights
| Бесконечные ночи в бесконечные ночи
|
| You’ll be alone
| ты будешь один
|
| Alone to the grave
| Один в могилу
|
| There’s a place in all of us, the same in everyone
| Во всех нас есть место, одинаковое во всех
|
| Making right the balances in all of us
| Уравновешивание баланса во всех нас
|
| Aching, burning, growing, learning and building the world around us
| Болит, горит, растет, учится и строит мир вокруг нас
|
| Until our lives are done, we’ll share the same emotions
| Пока наша жизнь не закончится, мы будем разделять одни и те же эмоции
|
| Shed tears of eulogy, then turn to plant our seeds
| Пролей слезы надгробной речи, затем повернись, чтобы посадить наши семена.
|
| Still you can’t hear me
| Все равно ты меня не слышишь
|
| Call out your name and try to get through
| Назовите свое имя и попытайтесь пройти
|
| I never hear back, never hear back
| Я никогда не слышу ответа, никогда не слышу ответа
|
| And my words became a thousand arrows
| И мои слова стали тысячей стрел
|
| Slicing through the endless barricades
| Прорываясь через бесконечные баррикады
|
| So that everyone on earth could hear my call
| Чтоб все на земле услышали мой зов
|
| And I watched for you
| И я наблюдал за тобой
|
| Now I know you’re putting me on, you’ve chosen to
| Теперь я знаю, что ты меня обманываешь, ты решил
|
| Swear off the general population
| Откажись от всего населения
|
| …And all those around you draw to quiet, your eyes dart across the room
| …И все вокруг тебя замолкают, твои глаза бегают по комнате
|
| But it’s just an illusion, the room doesn’t exist, there’s only you and I
| Но это всего лишь иллюзия, комнаты не существует, есть только ты и я
|
| And it’s almost like we can’t fail at all
| И это похоже на то, что мы вообще не можем потерпеть неудачу
|
| Or maybe we’ve failed already… what you choose to see is real:
| Или, может быть, мы уже потерпели неудачу... то, что вы хотите увидеть, реально:
|
| A cold dark world of enemies, obstacles you could never overcome
| Холодный темный мир врагов, препятствия, которые вы никогда не сможете преодолеть
|
| Or a bright future ahead
| Или светлое будущее впереди
|
| So tell the whole world and we’ll start brand new
| Так расскажи всему миру, и мы начнем совершенно новый
|
| Strip the shackles off, let me look at you
| Сними оковы, позволь мне взглянуть на тебя
|
| If you can’t reach out like you’ve been longing to
| Если вы не можете протянуть руку, как вы давно хотели
|
| I’ll have to rethink all that I thought I knew
| Мне придется переосмыслить все, что я думал, что знал
|
| Call out your name and try to get through
| Назовите свое имя и попытайтесь пройти
|
| I never hear back, never hear back
| Я никогда не слышу ответа, никогда не слышу ответа
|
| Call out your name and try to get through
| Назовите свое имя и попытайтесь пройти
|
| I never hear back, never hear back from you | Я никогда не слышу ответа, никогда не слышу ответа от тебя |