| So the scumbags are marching again, down on the southern street
| Итак, отморозки снова маршируют по южной улице
|
| They switched out the swastika and brown shirt for something white and green
| Они заменили свастику и коричневую рубашку на что-то бело-зеленое.
|
| They’re at the Gothenburg Book Fair, down on the southern street
| Они на книжной ярмарке в Гётеборге, на южной улице.
|
| One might think they’re gonna blame the books for why they can not read
| Можно подумать, что они обвинят книги в том, что не умеют читать.
|
| Oh, excuse me for my prejudice there, if that is your critique
| О, простите меня за мое предубеждение, если это ваша критика
|
| I let out my anger to flourish, it ain’t excactly me
| Я дал волю своему гневу, это не совсем я
|
| But with the scripture you hold by the heart you are the astronomical fool
| Но с писанием, которое ты держишь за сердце, ты астрономический дурак
|
| 'Cause every time you try to catch up with your 88 you catch 22
| Потому что каждый раз, когда ты пытаешься догнать свои 88, ты ловишь 22.
|
| The scumbags are marching again with their boots and their sticks
| Отморозки снова маршируют с сапогами и палками
|
| And with the basic idea to bring back «Germany 1936»
| И с основной идеей вернуть «Германию 1936 года»
|
| And they want to silence us all, ‘specially minorities
| И они хотят заставить нас всех замолчать, особенно меньшинства
|
| «Oh, inconsistency is everything», said Minority Green
| «О, непоследовательность — это все», — сказал Minority Green.
|
| Yeah, but what more can we do than let the blind lead the blind
| Да, но что еще мы можем сделать, кроме как позволить слепым вести слепых
|
| As long as they stand straight and reverberate with their swastika signs?
| Пока они стоят прямо и отзываются своими знаками свастики?
|
| I say when the scumbags are marching again, on the southern street
| Я говорю, когда отморозки снова маршируют, по южной улице
|
| They may have their democratical right to protest but so the fuck do we
| У них может быть демократическое право протестовать, но мы, черт возьми,
|
| So gather resistance my friend, whoever you are
| Так что собери сопротивление, мой друг, кем бы ты ни был
|
| Show those hateful fuckers what it is to really have a heart
| Покажи этим ненавистным ублюдкам, что значит действительно иметь сердце
|
| And show them you care but don’t bring a gun
| И покажи им, что тебе не все равно, но не бери с собой пистолет.
|
| Just tell them that you want exactly what they want times minus one
| Просто скажите им, что вы хотите именно то, что они хотят, раз минус один.
|
| But don’t be afraid of their words, be aware of their scheme
| Но не бойся их слов, знай их замысел
|
| How they might have tampered with the pipes in your house when you go to wash
| Как они могли повредить трубы в вашем доме, когда вы идете умываться
|
| yourself clean
| себя очистить
|
| Because in the background, these rats, I’ll compare them with Faust
| Потому что на заднем плане эти крысы, я сравню их с Фаустом
|
| Only because they still owe the devil to fight for their hollow cause -t
| Только потому, что они все еще обязаны дьяволу сражаться за свое пустое дело.
|
| Yeah, the scumbags are marching again, down on the southern street
| Да, отморозки снова маршируют по южной улице
|
| And I can feel the rage and adrenaline pump with every single beat
| И я чувствую ярость и адреналин с каждым ударом
|
| So come down and join me my friend, scream as loud as you can
| Так что спускайся и присоединяйся ко мне, мой друг, кричи так громко, как только можешь
|
| Because the sheer existence of our voices here might be the best we have
| Потому что само существование наших голосов здесь может быть лучшим, что у нас есть.
|
| And don’t let them silence you, dear, then you’ll be doomed
| И не дай им замолчать, дорогая, тогда ты будешь обречен
|
| The next thing you know the whole book fair smells of gasoline fumes
| Следующее, что вы знаете, вся книжная ярмарка пахнет парами бензина
|
| So when they scream 88 teach them Catch-22
| Так что, когда они кричат 88, научите их Уловке-22
|
| Yeah maybe then we can crack the astronomical fool | Да, может быть, тогда мы сможем взломать астрономического дурака |