| I don’t like walking anymore
| Я больше не люблю ходить
|
| It gets me closer to the people that I don’t know
| Это сближает меня с людьми, которых я не знаю
|
| And they don’t want me anymore
| И они больше не хотят меня
|
| ‘Cause all we do is party, party on cortisol
| Потому что все, что мы делаем, это вечеринка, вечеринка на кортизоле
|
| I have a stash behind my temporal bone
| У меня есть тайник за височной костью
|
| But every time I try to share it with people they produce it on their own
| Но каждый раз, когда я пытаюсь поделиться этим с людьми, они производят его самостоятельно
|
| So, buddy, I’ll better be staying at home
| Так что, приятель, я лучше останусь дома
|
| I don’t like walking anymore
| Я больше не люблю ходить
|
| I don’t like talking anymore
| я больше не люблю говорить
|
| Every word I drop just flattens every toe
| Каждое слово, которое я произношу, просто расплющивает каждый палец ноги
|
| And I can’t stand how they look at me, no;
| И я терпеть не могу, как они смотрят на меня, нет;
|
| The fear and the hate is so ferociously overthrown
| Страх и ненависть так свирепо низвергнуты
|
| So I will be back against the wall
| Так что я вернусь к стене
|
| With a chameleon jacket and a bucket of ethanol
| С курткой-хамелеоном и ведром этанола
|
| It’s just the way that it has turned out to be
| Так получилось
|
| That the brain is burning the «me»
| Что мозг сжигает «я»
|
| I’ll keep my word from you till I am alone
| Я сдержу свое слово от тебя, пока не останусь один
|
| I don’t like talking anymore, no
| Я больше не люблю говорить, нет
|
| I don’t like being Jay C
| Мне не нравится быть Джей Си
|
| When all you people look at me
| Когда все вы смотрите на меня
|
| Like I’ve got a fucking idea
| Как будто у меня есть гребаная идея
|
| Of how to solve your misery, well I tell you one thing:
| Что касается того, как решить ваше несчастье, я скажу вам одну вещь:
|
| Although I ain’t no Queen
| Хотя я не королева
|
| Bee/B/"Be yourself" is the best advice from the «The Hawkins Ministry»
| Bee/B/"Будь собой" - лучший совет от "Министерства Хокинса"
|
| And I, I know that it’s simple and clean
| И я, я знаю, что это просто и чисто
|
| But that is all, all that I am ready to be
| Но это все, все, чем я готов быть
|
| It’s just the way that I am letting it go
| Это просто то, как я отпускаю это
|
| Building bridges over every rabbit hole
| Строительство мостов через каждую кроличью нору
|
| It is my solitary mind
| Это мой одинокий разум
|
| (ah-ah-ah-ah) staying alive when facing adversity
| (а-а-а-а) остаться в живых, сталкиваясь с невзгодами
|
| I’m fighting fire with fire but
| Я борюсь с огнем с огнем, но
|
| I just don’t wanna be me | Я просто не хочу быть собой |